HISTOIRE NATURELLE DE LA VIE ALLEMANDE
par George Eliot.
(traduction automatique)
C'est une branche intéressante de l'observation psychologique que de noter les images qui sont habituellement associées à des termes abstraits ou collectifs, ce qu'on peut appeler l'écriture picturale de l'esprit, qu'elle poursuit concurremment avec le symbolisme plus subtil du langage. Peut-être la fixité ou la variété de ces images associées fournirait-elle un test assez juste de la somme de connaissances et d'expériences concrètes qu'un mot donné représente, dans l'esprit de deux personnes qui l'emploient avec une égale familiarité. Le mot chemins de fer, par exemple, évoquera probablement, dans l'esprit d'un homme qui n'est pas hautement locomoteur, l'image soit d'un "Bradshaw", soit de la gare avec laquelle il est le plus familier, soit d'une longueur indéfinie de tramway-route ; il alternera entre ces trois images, qui représentent son bagage de connaissance concrète des chemins de fer. Mais supposons qu'un homme ait eu successivement l'expérience d'un « terrassier », d'un ingénieur, d'un voyageur, d'un directeur et actionnaire de chemin de fer, et d'un propriétaire foncier en traité avec une compagnie de chemin de fer, et il est probable que la gamme d'images qui se présentaient tour à tour à son esprit à la mention du mot "chemins de fer", incluraient tous les faits essentiels dans l'existence et les relations de la chose .. Maintenant, il est possible pour le premier personnage mentionné d'avoir des vues très étendues sur la multiplication des chemins de fer dans l'abstrait et sur leur fonction ultime dans la civilisation. Il peut parler d'un vaste
p. 142réseau de chemins de fer s'étendant sur le globe, de futures « lignes » à Madagascar, et de buvettes élégantes dans les îles Sandwich, avec non moins de bagout parce que ses conceptions distinctes sur le sujet ne dépassent pas sa seule gare et sa durée indéfinie de tram-route. Mais il est évident que si nous voulons qu'un chemin de fer soit construit ou que ses affaires soient gérées, cet homme aux vues larges et à l'observation étroite ne servira pas notre dessein.
Probablement, si nous pouvions connaître les images évoquées par les termes « le peuple », « les masses », « le prolétariat », « la paysannerie », par beaucoup de ceux qui théorisent sur ces corps avec éloquence, ou qui légifèrent sans éloquence, nous devrait trouver qu'elles indiquent presque aussi peu de connaissances concrètes, qu'elles sont aussi loin de représenter complètement les faits complexes résumés dans le terme collectif, que les images ferroviaires de notre gentilhomme sans locomotive. Combien peu les caractéristiques réelles des classes ouvrières sont connues de ceux qui leur sont extérieurs, combien peu leur histoire naturelle a été étudiée, est suffisamment révélé par notre Art ainsi que par nos théories politiques et sociales. Où, dans nos expositions de photos, trouverons-nous un groupe de vraies paysanneries ? Quel artiste anglais tente même de rivaliser en vérité avec des études de la vie populaire comme les tableaux de Teniers ou les garçons en lambeaux de Murillo ? Même l'un des plus grands peintres de l'école éminemment réaliste, alors que, dans son tableau du « Berger mercenaire », il nous livre un paysage d'une merveilleuse vérité, place au premier plan un couple de paysans pas beaucoup plus réels que les swains et demoiselles idylliques de nos ornements de cheminée. Seule une absence totale de connaissance et de sympathie pour notre paysannerie pourrait donner un moment de popularité à une image telle que "Cross Purposes", où nous avons une paysanne qui a l'air de connaître par cœur les poèmes de LEL, et des rustiques anglais, dont le costume semble pour indiquer qu'ils sont destinés aux laboureurs, avec des traits exotiques qui rappellent un beau dans son tableau du "berger mercenaire", il nous a donné un paysage d'une merveilleuse vérité, a placé une paire de paysans au premier plan qui n'étaient pas beaucoup plus réels que les valets et les demoiselles idylliques de nos ornements de cheminée. Seule une absence totale de connaissance et de sympathie pour notre paysannerie pourrait donner un moment de popularité à une image telle que "Cross Purposes", où nous avons une paysanne qui a l'air de connaître par cœur les poèmes de LEL, et des rustiques anglais, dont le costume semble pour indiquer qu'ils sont destinés aux laboureurs, avec des traits exotiques qui rappellent un beau dans son tableau du "berger mercenaire", il nous a donné un paysage d'une merveilleuse vérité, a placé une paire de paysans au premier plan qui n'étaient pas beaucoup plus réels que les valets et les demoiselles idylliques de nos ornements de cheminée. Seule une absence totale de connaissance et de sympathie pour notre paysannerie pourrait donner un moment de popularité à une image telle que "Cross Purposes", où nous avons une paysanne qui a l'air de connaître par cœur les poèmes de LEL, et des rustiques anglais, dont le costume semble pour indiquer qu'ils sont destinés aux laboureurs, avec des traits exotiques qui rappellent un beaupremier ténor . Plutôt qu'une sentimentalité aussi cockney que celle-ci, comme éducation du goût et des sympathies, nous
p. 143préférez le groupe de rustres le plus crapuleux que Teniers ait jamais peint. Mais même ceux de nos peintres qui visent à donner des traits de type rustique, qui sont bien au-dessus de la faiblesse efféminée du style "Keepsake", traitent leurs sujets sous l'influence des traditions et des préjugés plutôt que de l'observation directe. L'idée que les paysans sont joyeux, que le moment typique pour représenter un homme en blouse est quand il fait une blague et montre une rangée de dents saines, que les matrones de chaumière sont généralement plantureuses et que les enfants du village sont nécessairement roses et joyeux, sont des préjugés difficiles à déloger de l'esprit artistique, qui cherche ses sujets dans la littérature au lieu de la vie. Le peintre est encore sous l'influence de la littérature idyllique, qui a toujours exprimé l'imagination des gens cultivés et citadins, plutôt que la vérité de la vie rustique. Les laboureurs idylliques sont joyeux lorsqu'ils conduisent leur attelage ; des bergers idylliques font l'amour timidement sous les aubépines ; les villageois idylliques dansent à l'ombre des damiers et se rafraîchissent, sans modération, avec une bière brune épicée. Mais personne qui a beaucoup vu de vrais laboureurs ne les trouve joyeux ; personne qui connaît bien la paysannerie anglaise ne peut les déclarer joyeuses. Le regard lent, dans lequel ne rayonne aucun sens de la beauté, aucun scintillement d'humour, la parole lente et la démarche lourde et avachie, rappellent plutôt cet animal mélancolique qu'est le chameau que le robuste campagnard, avec des bas rayés, un gilet rouge et chapeau à part, qui représente le paysan anglais traditionnel. Observez une compagnie de faneurs. Quand on les voit de loin, remuer les bouchées de foin dans la lumière dorée, tandis que le chariot rampe lentement avec son fardeau croissant sur la prairie, et que l'espace vert clair qui raconte le travail accompli s'agrandit de plus en plus, vous prononcez la scène "souriant", et vous pensez que ces compagnons de travail doivent être aussi brillants et gais que l'image à laquelle ils donnent de l'animation. Approchez-vous de plus près, et vous trouverez certainement que le temps des foins est un temps de plaisanterie, surtout s'il y a des femmes parmi les laboureurs ; mais le rire grossier qui éclate de temps à autre et exprime et vous trouverez certainement que le temps des foins est un temps de plaisanterie, surtout s'il y a des femmes parmi les laboureurs ; mais le rire grossier qui éclate de temps à autre et exprime et vous trouverez certainement que le temps des foins est un temps de plaisanterie, surtout s'il y a des femmes parmi les laboureurs ; mais le rire grossier qui éclate de temps à autre et exprime
p. 144la raillerie triomphante, est aussi loin que possible de votre conception de la gaieté idyllique. Cette délicieuse effervescence de l'esprit que nous appelons plaisir n'a d'équivalent pour le paysan du Nord que des réjouissances éméchées ; le seul domaine de la fantaisie et de l'imagination pour le clown anglais existe au fond du pot du troisième litre.
Le campagnard conventionnel de la scène, qui ramasse des portefeuilles et ne les regarde jamais, et qui est trop simple même pour savoir que l'honnêteté a son contraire, représente l'erreur encore persistante, qu'un dialecte inintelligible est une garantie pour l'ingénuité, et que les épaules affaissées indiquent une disposition droite. Il est tout à fait vrai qu'un batteur est susceptible d'être innocent de toute tricherie arithmétique adroite, mais il n'en est pas moins susceptible de rapporter chez lui le maïs de son maître dans ses chaussures et dans sa poche ; un faucheur n'a pas l'habitude d'écrire des lettres de mendicité, mais il est tout à fait capable de persuader la laitière de remplir sa petite bouteille de bière avec de la bière. Les instincts égoïstes ne sont pas maîtrisés par la vue des renoncules, et l'intégrité n'est pas le moins du monde établie par cette occupation rurale classique, le lavage des moutons.
Les paysans de l'opéra, dont l'irréalité excite l'indignation de M. Ruskin, sont assurément une idéalisation trop franche pour être trompeuse ; et puisque le chœur populaire est l'un des éléments les plus efficaces de l'opéra, on ne peut guère s'opposer aux rustiques lyriques aux élégants corsages galonnés et pittoresques bariolés, à moins d'être prêts à préconiser un chœur de charbonniers en costume de fosse, ou un ballet de femmes de ménage. et les tisserands de bas. Mais nos romans sociaux prétendent représenter le peuple tel qu'il est, et l'irréalité de ses représentations est un mal grave. Le plus grand bienfait que nous devons à l'artiste, qu'il soit peintre, poète ou romancier, est l'extension de nos sympathies. Les appels fondés sur des généralisations et des statistiques exigent une sympathie toute faite, un sentiment moral déjà en activité ; mais une image de la vie humaine telle qu'un grand artiste peut en donner,
p. 145qu'on peut appeler la matière première du sentiment moral. Quand Scott nous emmène dans le cottage de Luckie Mucklebackit, ou raconte l'histoire de "The Two Drovers" ; quand Wordsworth nous chante la rêverie de "Poor Susan" ; quand Kingsley nous montre Alton Locke regardant avec nostalgie la porte qui mène de la grande route au premier bois qu'il ait jamais vu ; quand Hornung peint un groupe de ramoneurs, on fait plus pour relier les classes supérieures aux classes inférieures, pour effacer la vulgarité de l'exclusivité, que par des centaines de sermons et de dissertations philosophiques. L'art est la chose la plus proche de la vie ; c'est un moyen d'amplifier l'expérience et d'étendre notre contact avec nos semblables au-delà des limites de notre lot personnel. D'autant plus sacrée est la tâche de l'artiste lorsqu'il entreprend de peindre la vie du Peuple. La falsification est ici bien plus pernicieuse que dans les aspects plus artificiels de la vie. Ce n'est pas si grave que nous ayons de fausses idées sur les modes évanescentes, sur les manières et la conversation des beaux et des duchesses ; mais çaIl est grave que notre sympathie pour les joies et les luttes éternelles, le labeur, la tragédie et l'humour dans la vie de nos semblables les plus lourdement chargés, soit pervertie et tournée vers un faux objet au lieu du vrai.
Cette perversion n'en est pas moins fatale parce que la déformation qui y donne lieu a ce que l'artiste considère comme une fin morale. Ce que l'humanité doit savoir, ce n'est pas quels sont les motifs et les influences qui, selon le moraliste, doivent agir sur l'ouvrier ou l'artisan, mais quels sont les motifs et les influences qui agissent sur lui. Nous voulons apprendre à ressentir, non pour l'artisan héroïque ou le paysan sentimental, mais pour le paysan dans toute son apathie grossière, et l'artisan dans tout son égoïsme suspect.
Nous avons un grand romancier qui est doué du plus grand pouvoir pour rendre les traits extérieurs de la population de notre ville ; et s'il pouvait nous donner leur caractère psychologique - leur conception de la vie et leurs émotions - avec la même vérité que leur idiome et leurs manières, ses livres seraient la plus grande contribution
p. 146L'art n'a jamais contribué à l'éveil des sympathies sociales. Mais alors qu'il peut copier le style familier de Mme Plornish avec la précision délicate d'une image solaire, alors qu'il y a la même inspiration surprenante dans sa description des gestes et des phrases de "Boots", comme dans les discours des foules ou des numskulls de Shakespeare, il ne passe presque jamais de l'humour et de l'extérieur à l'émotionnel et au tragique, sans devenir aussi transcendant dans son irréalité qu'il l'était un instant auparavant dans sa véracité artistique. Sans le précieux sel de son humour, qui l'oblige à reproduire des traits extérieurs qui servent en quelque sorte de correctif à sa psychologie souvent fausse, ses pauvres enfants et artisans d'une vertu surnaturelle, ses bateliers et courtisanes mélodramatiques, seraient aussi odieux qu'Eugène Les prolétaires idéalisés de Sue, en encourageant la misérable erreur selon laquelle une haute moralité et un sentiment raffiné peuvent naître de relations sociales dures, de l'ignorance et du besoin ; ou que les classes ouvrières sont en état d'entrer d'un coup dans un état millénaire del'altruisme , où chacun s'occupe de tout le monde, et personne ne s'occupe de soi.
Si nous avons besoin d'une véritable conception du caractère populaire pour bien guider nos sympathies, nous en avons également besoin pour contrôler nos théories et nous diriger dans leur application. La tendance créée par les splendides conquêtes de la généralisation moderne, à croire que toutes les questions sociales sont confondues dans la science économique, et que les relations des hommes avec leurs voisins peuvent être réglées par des équations algébriques - le rêve que les classes incultes sont préparées à une condition qui fait principalement appel à leurs sensibilités morales - le dilettantisme aristocratique qui tente de restaurer le «bon vieux temps» par une sorte de mascarade idyllique, et de faire croître la fidélité et la vénération féodales comme nous cultivons des navets précieux, par un système artificiel de culture - rien de tout cela. ces erreurs divergentes peuvent coexister avec une réelle connaissance des personnes, avec une étude approfondie de leurs habitudes, leurs idées, leurs motivations. Le propriétaire foncier, l'ecclésiastique, le propriétaire du moulin, l'agent minier, ont chacun l'occasion de faire de précieuses observations sur les différentes sections
p. 147des classes ouvrières, mais malheureusement leur expérience n'est trop souvent pas enregistrée du tout, ou ses résultats sont trop dispersés pour être disponibles comme source d'information et de stimulation pour l'opinion publique en général. Si un homme d'une étendue morale et intellectuelle suffisante, dont les observations ne seraient pas viciées par une conclusion anticipée ou par un point de vue professionnel, se consacrerait à l'étude de l'histoire naturelle de nos classes sociales, en particulier des petits commerçants, artisans, et la paysannerie - le degré auquel ils sont influencés par les conditions locales, leurs maximes et leurs habitudes, les points de vue à partir desquels ils considèrent leurs enseignants religieux et le degré auquel ils sont influencés par les doctrines religieuses, l'interaction des différentes classes sur l'un l'autre,
Ce que nous désirons pour nous-mêmes a été en quelque sorte fait pour les Allemands par Riehl, l'auteur des très remarquables livres dont les titres sont placés en tête de cet article ; et nous souhaitons faire connaître ces livres à nos lecteurs, non seulement à cause de la matière intéressante qu'ils contiennent et des réflexions importantes qu'ils suggèrent, mais aussi comme modèle pour un étudiant futur ou actuel de notre propre peuple. Pour présenter Riehl à ceux qui ne connaissent pas ses écrits, nous donnerons un aperçu rapide de son tableau de la paysannerie allemande, et peut-être cette indication de la manière dont il traite une branche particulière de son sujet les préparera-t-elle à suivre avec plus d'intérêt lorsque nous entrons dans le but général et le contenu de ses œuvres.
En Angleterre, à l'heure actuelle, quand nous parlons de la paysannerie, nous entendons à peine plus que la classe des domestiques et des ouvriers agricoles ; et ce n'est que dans les districts les plus primitifs, comme au Pays de Galles, par exemple, que les fermiers sont compris sous le terme. Pour apprécier ce que Riehl dit de la paysannerie allemande,
p. 148il faut se rappeler ce qu'étaient les métayers et les petits propriétaires en Angleterre il y a un demi-siècle, quand le maître aidait à traire ses propres vaches, et que les filles se levaient à une heure du matin pour brasser — quand la famille dînait dans la cuisine avec les domestiques, et s'assit avec eux autour du feu de la cuisine, le soir. À cette époque, le salon de la carrière était exempt de tapis, et ses seuls spécimens d'art étaient un échantillonneur encadré et la meilleure planche à thé; les filles, même de gros fermiers, n'avaient souvent pas plus de talent en écriture et en orthographe qu'elles ne pouvaient en obtenir dans une école de dames ; et, au lieu d'entretenir une correspondance sentimentale, ils filaient leur future nappe, et s'occuper de toutes les économies de beurre et d'œufs qui pourraient leur permettre d'ajouter au peu de stock d'assiettes et de porcelaine qu'ils accumulaient contre leur mariage. De nos jours, mis à part l'ordre supérieur des fermiers, dont le style de vie et la culture mentale sont souvent égaux à ceux de la classe professionnelle des villes de province, on ne peut guère entrer dans la moindre fermette imposante sans trouver un mauvais piano dans la « salon », et quelques vieilles annuelles, disposées avec une imitation symétrique de négligence, sur la table ; bien que les filles puissent encore laisser tomber leur on peut à peine entrer dans la moindre fermette imposante sans trouver un mauvais piano dans le « salon », et quelques vieilles annuelles, disposées avec une imitation symétrique de négligence, sur la table ; bien que les filles puissent encore laisser tomber leur on peut à peine entrer dans la moindre fermette imposante sans trouver un mauvais piano dans le « salon », et quelques vieilles annuelles, disposées avec une imitation symétrique de négligence, sur la table ; bien que les filles puissent encore laisser tomber leurh's , leurs voyelles sont soigneusement étroites; et ce n'est que dans des régions très primitives qu'ils consentiront à s'asseoir dans un véhicule couvert sans ressorts, qu'on considérait jadis comme une avancée du luxe sur le passager.
La condition des métayers et des petits propriétaires en Allemagne est, nous l'imaginons, à peu près à la hauteur, non certes en prospérité matérielle, mais en culture et en mœurs mentales, de celle des fermiers anglais qu'on commençait à passer pour vieux. -façonné il y a près de cinquante ans, et si nous y ajoutons les domestiques et les ouvriers agricoles, nous aurons une classe se rapprochant dans ses caractéristiques du Bauernthum , ou paysannerie, décrite par Riehl.
En Allemagne, peut-être plus que dans tout autre pays, c'est dans la paysannerie qu'il faut chercher le type historique du physique national . Dans les villes, ce type est devenu
p. 149tellement modifié pour exprimer la personnalité de l'individu que même «l'air de famille» n'est souvent que faiblement marqué. Mais les paysans peuvent encore être distingués en groupes, par leurs particularités physiques. Dans une partie du pays, nous trouvons une race aux jambes plus longues, dans une autre une race aux épaules plus larges, qui a hérité de ces particularités pendant des siècles. Par exemple, dans certaines régions de Hesse, on voit de longs visages, avec des fronts hauts, des nez longs et droits, des yeux petits, des sourcils arqués et de grandes paupières. En comparant ces physionomies avec les sculptures de l'église Sainte-Elisabeth de Marbourg, exécutées au XIIIe siècle, on constatera que le même vieux type de visage hessois a subsisté inchangé, avec cette seule distinction que les sculptures représentent des princes. et des nobles, dont les traits portaient alors l'empreinte de leur race, tandis que cette empreinte ne se trouve plus que parmi les paysans. Un peintre qui veut dessiner des personnages médiévaux avec une vérité historique doit chercher ses modèles dans la paysannerie. Cela explique pourquoi les anciens peintres allemands donnaient aux têtes de leurs sujets une plus grande uniformité de type que les peintres de nos jours ; la race n'avait pas atteint un haut degré d'individualisation dans les traits et l'expression. Elle indique aussi que l'homme cultivé agit plus en tant qu'individu, le paysan plus en tant que membre d'un groupe. Hans conduit la charrue, vit et pense, tout comme Kunz ; et c'est ce fait que plusieurs milliers d'hommes se ressemblent par leurs pensées et leurs habitudes comme autant de moutons ou d'huîtres, ce qui fait le poids de la paysannerie dans l'échelle sociale et politique. Un peintre qui veut dessiner des personnages médiévaux avec une vérité historique doit chercher ses modèles dans la paysannerie. Cela explique pourquoi les anciens peintres allemands donnaient aux têtes de leurs sujets une plus grande uniformité de type que les peintres de nos jours ; la race n'avait pas atteint un haut degré d'individualisation dans les traits et l'expression. Elle indique aussi que l'homme cultivé agit plus en tant qu'individu, le paysan plus en tant que membre d'un groupe. Hans conduit la charrue, vit et pense, tout comme Kunz ; et c'est ce fait que plusieurs milliers d'hommes se ressemblent par leurs pensées et leurs habitudes comme autant de moutons ou d'huîtres, ce qui fait le poids de la paysannerie dans l'échelle sociale et politique. Un peintre qui veut dessiner des personnages médiévaux avec une vérité historique doit chercher ses modèles dans la paysannerie. Cela explique pourquoi les anciens peintres allemands donnaient aux têtes de leurs sujets une plus grande uniformité de type que les peintres de nos jours ; la race n'avait pas atteint un haut degré d'individualisation dans les traits et l'expression. Elle indique aussi que l'homme cultivé agit plus en tant qu'individu, le paysan plus en tant que membre d'un groupe. Hans conduit la charrue, vit et pense, tout comme Kunz ; et c'est ce fait que plusieurs milliers d'hommes se ressemblent par leurs pensées et leurs habitudes comme autant de moutons ou d'huîtres, ce qui fait le poids de la paysannerie dans l'échelle sociale et politique. Cela explique pourquoi les anciens peintres allemands donnaient aux têtes de leurs sujets une plus grande uniformité de type que les peintres de nos jours ; la race n'avait pas atteint un haut degré d'individualisation dans les traits et l'expression. Elle indique aussi que l'homme cultivé agit plus en tant qu'individu, le paysan plus en tant que membre d'un groupe. Hans conduit la charrue, vit et pense, tout comme Kunz ; et c'est ce fait que plusieurs milliers d'hommes se ressemblent par leurs pensées et leurs habitudes comme autant de moutons ou d'huîtres, ce qui fait le poids de la paysannerie dans l'échelle sociale et politique. Cela explique pourquoi les anciens peintres allemands donnaient aux têtes de leurs sujets une plus grande uniformité de type que les peintres de nos jours ; la race n'avait pas atteint un haut degré d'individualisation dans les traits et l'expression. Elle indique aussi que l'homme cultivé agit plus en tant qu'individu, le paysan plus en tant que membre d'un groupe. Hans conduit la charrue, vit et pense, tout comme Kunz ; et c'est ce fait que plusieurs milliers d'hommes se ressemblent par leurs pensées et leurs habitudes comme autant de moutons ou d'huîtres, ce qui fait le poids de la paysannerie dans l'échelle sociale et politique. le paysan plus comme un membre d'un groupe. Hans conduit la charrue, vit et pense, tout comme Kunz ; et c'est ce fait que plusieurs milliers d'hommes se ressemblent par leurs pensées et leurs habitudes comme autant de moutons ou d'huîtres, ce qui fait le poids de la paysannerie dans l'échelle sociale et politique. le paysan plus comme un membre d'un groupe. Hans conduit la charrue, vit et pense, tout comme Kunz ; et c'est ce fait que plusieurs milliers d'hommes se ressemblent par leurs pensées et leurs habitudes comme autant de moutons ou d'huîtres, ce qui fait le poids de la paysannerie dans l'échelle sociale et politique.
Dans le monde cultivé, chaque individu a son style de parler et d'écrire. Mais chez les paysans, c'est la race, le canton, la province qui a son style, c'est-à-dire son dialecte, sa phraséologie, ses proverbes et ses chants, qui appartiennent également au corps entier du peuple. Ce style provincial du paysan est encore, comme son physique , un vestige de l'histoire, auquel il s'accroche avec la plus grande ténacité. Dans certaines parties de la Hongrie, il y a encore des descendants de colons allemands des XIIe et XIIIe siècles, qui circulent
p. 150le pays comme des moissonneurs, conservant leurs vieilles chansons et manières saxonnes, tandis que les émigrants allemands les plus cultivés en très peu de temps oublient leur propre langue et parlent le hongrois. Un autre cas remarquable du même genre est celui des Wends, race slave établie en Lusace, dont le nombre s'élève à 200 000, vivant soit dispersés parmi la population allemande, soit dans des paroisses séparées. Ils ont leurs propres écoles et églises et sont enseignés en langue slave. Les catholiques parmi eux sont des adhérents rigides du pape; les protestants non moins rigides adhérents de Luther, ou docteurLuther, comme ils ont l'habitude de l'appeler, coutume qui, il y a cent ans, était universelle dans l'Allemagne protestante. Le Wend s'accroche avec ténacité aux usages de son Église, et peut-être cela ne contribue-t-il pas peu à la pureté dans laquelle il maintient les caractères spécifiques de sa race. L'éducation allemande, la loi et le gouvernement allemands, le service dans l'armée permanente et de nombreuses autres agences sont en antagonisme avec son exclusivité nationale ; mais les femmes et les mèresici, comme ailleurs, règne une influence conservatrice, et les habitudes momentanément abandonnées dans le monde extérieur sont récupérées au coin du feu. Les Wends forment plusieurs gros régiments dans l'armée saxonne ; ils sont recherchés partout, comme des serviteurs diligents et honnêtes; et plus d'un enfant faiblement Dresden ou Leipzig devient prospère sous la garde d'une infirmière Wendish. Ils ont dans leurs villages l'air et les mœurs de vrais paysans robustes, et toutes leurs coutumes indiquent qu'ils ont été dès l'origine un peuple d'agriculteurs. Par exemple, ils ont des modes traditionnels de traitement de leurs animaux domestiques. Chaque vache a son propre nom, généralement choisi avec soin, de manière à exprimer les qualités particulières de l'animal ; et tous les événements familiaux importants sont racontés aux abeilles— une coutume qui se retrouve aussi en Westphalie. Que ce soit avec l'aide des abeilles ou non, l'agriculture Wend est particulièrement prospère ; et quand un pauvre paysan de Bohême a un fils qui lui est né, il l'attache au bout d'une longue perche et tourne son visage vers la Lusace, afin qu'il soit aussi heureux que les Wends qui y vivent.
p. 151
La particularité du langage du paysan consiste surtout à retenir des particularités historiques, qui disparaissent peu à peu sous le frottement des milieux cultivés. Il préfère n'importe quel nom propre qui peut être donné à un jour dans le calendrier, plutôt que la date abstraite, par laquelle il compte très rarement. Dans les noms de baptême de ses enfants, il est guidé par la vieille coutume du pays, pas du tout par caprice et fantaisie. De nombreux noms de baptême anciens, autrefois courants en Allemagne, auraient disparu sans leur conservation parmi la paysannerie, en particulier dans l'Allemagne du Nord; et ils ont si fermement adhéré à la tradition locale en cette matière qu'il serait possible de donner une sorte de statistique topographique des noms propres, et de distinguer un district par ses noms rustiques comme nous le faisons par sa flore et sa faune. L'héritage continu de certains noms propres favoris dans une famille, dans certaines régions, oblige le paysan à adopter la coutume princière d'attacher un chiffre au nom, et de dire, quand trois générations vivent à la fois, Hans I., II., et III.; ou, de la manière la plus antique, Hans l'aîné, le moyen et le cadet. Dans certains de nos comtés anglais, il y a une adhésion similaire à une gamme étroite de noms propres, et un mode de distinction des branches collatérales dans la même famille, vous entendrez parler de Jonathan's Bess, Thomas's Bess et Samuel's Bess - les trois Bessies étant cousins . le moyen et le plus jeune. Dans certains de nos comtés anglais, il y a une adhésion similaire à une gamme étroite de noms propres, et un mode de distinction des branches collatérales dans la même famille, vous entendrez parler de Jonathan's Bess, Thomas's Bess et Samuel's Bess - les trois Bessies étant cousins . le moyen et le plus jeune. Dans certains de nos comtés anglais, il y a une adhésion similaire à une gamme étroite de noms propres, et un mode de distinction des branches collatérales dans la même famille, vous entendrez parler de Jonathan's Bess, Thomas's Bess et Samuel's Bess - les trois Bessies étant cousins .
L'adhésion du paysan au traditionnel présente des inconvénients bien plus grands que celui qu'entraîne la rareté des noms propres. Dans la Forêt-Noire et à Hüttenberg, vous le verrez à la canicule coiffé d'un épais bonnet de fourrure, car c'est un bonnet de fourrure historique - un bonnet porté par son grand-père. Dans le Wetterau, cette paysanne est considérée comme la plus belle qui porte le plus de jupons. Aller aux travaux des champs en sept jupons peut être tout sauf pratique ou agréable, mais c'est la chose traditionnellement correcte, et une paysanne allemande se considérerait aussi défavorablement visible dans un costume non traditionnel qu'une servante anglaise se penserait maintenant. dans un tablier « linsey-wolsey » ou un épais bonnet de mousseline. Dans
p. 152dans de nombreux districts, aucun avis médical n'inciterait le rustique à renoncer à la ceinture de cuir serrée avec laquelle il nuit à ses fonctions digestives ; vous pouviez plus facilement le persuader de sourire à un nouveau système communautaire qu'à l'invention anhistorique des appareils orthodontiques. Au XVIIIe siècle, malgré les prédicateurs philanthropes de la pomme de terre, le paysan a pendant des années jeté ses pommes de terre aux cochons et aux chiens, avant qu'il ait pu être persuadé de les mettre sur sa propre table. Cependant, la réticence du paysan à adopter des innovations a un fondement non déraisonnable dans le fait que pour lui les expériences sont pratiques, non théoriques, et doivent être faites avec des dépenses d'argent au lieu de cerveaux - un fait qui n'est peut-être pas suffisamment pris en compte. en compte par les théoriciens de l'agriculture, qui se plaignent de l'obstination de l'agriculteur. Le paysan a la plus petite foi possible dans la connaissance théorique ; il la trouve plutôt dangereuse qu'autrement, comme l'indique bien un proverbe bas-rhénan : « On n'est jamais trop vieux pour apprendre, disait une vieille femme ; alors elle a appris à être une sorcière.
Entre de nombreux villages, une querelle historique, autrefois peut-être l'occasion de beaucoup d'effusions de sang, est toujours entretenue sous la forme plus douce d'une ronde occasionnelle de coups de poing et du lancement de surnoms traditionnels. Une querelle historique de ce genre existe toujours, par exemple, entre de nombreux villages sur le Rhin et d'autres endroits à l'intérieur des terres dans le voisinage. Rheinschnacke(dont l'équivalent est peut-être "serpent d'eau") est le terme permanent d'ignominie pour l'habitant du village rhénan, qui le lui rend en nature par l'épithète "karst" (pioche), ou "kukuk" (coucou), selon que l'objet de sa haine héréditaire appartient au champ ou à la forêt. Si un Roméo parmi les «pioches» devait épouser une Juliette parmi les «serpents d'eau», il ne manquerait pas de Tybalts et de Mercutios pour porter le conflit des mots aux coups, bien qu'aucun des deux camps ne sache pourquoi l'inimitié.
Un drôle d'exemple de conservatisme paysan est raconté à propos d'un village sur le Taunus, dont les habitants, depuis des temps immémoriaux, étaient célèbres pour leurs coups de bâton impromptus. Pour cet historique
p. 153offense les magistrats du district avaient toujours infligé la punition également historique d'enfermer les délinquants les plus incorrigibles, non pas en prison, mais dans leur propre porcherie. Ces derniers temps, cependant, le gouvernement, désireux de corriger la grossièreté de ces paysans, a nommé un homme "éclairé" comme magistrat, qui a immédiatement aboli la peine originale mentionnée ci-dessus. Mais cet assouplissement de la peine était si loin d'être le bienvenu pour les villageois qu'ils présentèrent une pétition priant pour qu'un homme plus énergique leur soit donné comme magistrat, qui aurait le courage de punir selon la loi et la justice, "comme cela avait été avant l'heure." Et le magistrat qui a aboli l'incarcération dans la porcherie n'a jamais pu obtenir le respect du voisinage. Cela s'est produit il n'y a pas plus longtemps qu'au début de ce siècle.
Mais il ne faut pas croire que la piété historique du paysan allemand s'étende à tout ce qui ne se rapporte pas immédiatement à lui-même. Il a la piété la plus chaude envers la vieille maison délabrée que son grand-père a bâtie, et que rien ne l'incitera à améliorer, mais envers les vénérables ruines du vieux château qui domine son village, il n'a aucune piété du tout, et emporte son des pierres pour faire une clôture pour son jardin, ou abat la sculpture gothique de l'ancienne église monastique, qui n'est "rien pour lui", pour marquer un sentier à travers son champ. Il en est de même des traditions historiques. Le paysan les a tout frais dans sa mémoire, pour autant qu'ils se rapportent à lui-même. Dans les régions où la paysannerie est pure, vous pouvez discerner les restes des relations féodales dans d'innombrables coutumes et phrases, mais vous demanderez en vain des traditions historiques concernant l'empire, ou même concernant la maison princière particulière à laquelle le paysan est soumis. Il peut vous dire ce que signifie « la moitié d'un peuple et un peuple entier » ; en Hesse, vous entendrez encore parler de "quatre chevaux faisant un paysan entier", ou de "paysans de quatre jours et de trois jours" ; mais vous demanderez en vain Charlemagne et Frédéric Barberousse.
Riehl observe bien que le système féodal, qui faisait du paysan l'esclave de son seigneur, était un immense bienfait dans une
p. 154pays, dont la plus grande partie restait à coloniser, sauva le paysan du vagabondage et jeta les bases de la persévérance et de l'endurance des générations futures. Si une paysannerie allemande libre n'appartient qu'aux temps modernes, c'est à son ancêtre qui fut serf, et même, dans les premiers temps, esclave, que le paysan doit le fondement de son indépendance, à savoir sa capacité d'existence sédentaire. — bien plus, sa persistance irraisonnée, qui a sa fonction importante dans le développement de la race.
Peut-être le pire résultat de cette persistance irraisonnée est-il l'habitude invétérée du paysan de plaider. Tout le monde se souvient de la description immortelle de la demande importune de Dandle Dinmont à l'avocat Pleydell pour gérer son "petit procès", jusqu'à ce que finalement Pleydell consente à l'aider à se ruiner, au motif que Dandle pourrait tomber entre de pires mains. Il semble que ce soit une scène qui a de nombreux parallèles en Allemagne. Le procès du fermier est son point d'honneur ; et il l'exécutera, bien qu'il sache dès le premier jour qu'il n'en retirera rien. Le paysan litigieux se pique, comme M. Saddletree, sur sa connaissance de la loi, et cette vanité est la principale impulsion de bien des procès. A l'esprit du paysan, la loi se présente comme la « coutume du pays », et c'est sa fierté d'être versé dans toutes les coutumes. La coutume tient chez lui la place du sentiment , de la théorie , et dans bien des cas de l' affection . Riehl insiste justement sur l'importance de simplifier les procédures judiciaires, afin de couper cette vanité à sa source, et aussi d'encourager, par tous les moyens possibles, la pratique de l'arbitrage.
Le paysan ne commence jamais son procès en été, pour la même raison qu'il ne fait pas l'amour et ne se marie pas en été — parce qu'il n'a pas le temps pour ce genre de choses. Tout lui est plus facile que de sortir de son cours habituel, et il est attaché même à ses privations. Il y a quelques années, un jeune paysan, de la région la plus pauvre et la plus reculée du Westerwald, a été enrôlé comme recrue, à Weilburg à Nassau. Le garçon, n'ayant jamais de sa vie dormi dans un lit, lorsqu'il eut
p. 155en un pour la première fois a commencé à pleurer comme un enfant; et il déserte deux fois parce qu'il ne peut se résoudre à dormir dans un lit et à la « belle » vie de caserne : il a le mal du pays à l'idée de sa pauvreté habituelle et de sa chaumière. Un fort contraste, cela, avec le sentiment des pauvres des villes, qui seraient assez loin de déserter parce que leur condition s'est trop améliorée ! Le vrai paysan n'a jamais honte de son rang et de sa vocation ; il est plutôt enclin à mépriser tous ceux qui ne portent pas une robe à smocks, et pense qu'un homme qui a les manières de la noblesse est susceptible d'être plutôt venteux et sans substance. Dans certains endroits, même dans les quartiers français, ce sentiment est fortement symbolisé par la pratique des paysans, certains jours de fête, d'habiller les images des saints en vêtements de paysan. L'histoire nous raconte toutes sortes d'insurrections paysannes, dont l'objet était d'obtenir le soulagement pour les paysans de certaines de leurs nombreuses oppressions ; mais d'un effort de leur part pour sortir de leur rang et de leur vocation héréditaires, pour devenir nobles, pour quitter la charrue et poursuivre les affaires plus faciles des capitalistes ou des fonctionnaires du gouvernement, il n'y a pas d'exemple.
Les romanciers allemands qui entreprennent de donner des images de la vie paysanne tombent dans la même erreur que nos romanciers anglais : ils transfèrent leurs propres sentiments aux laboureurs et aux bûcherons, et leur donnent à la fois des joies et des peines dont ils ne savent rien. Le paysan ne remet jamais en question l'obligation des liens familiaux - il ne remet en question aucune coutume— mais la tendre affection, telle qu'elle existe dans la partie raffinée de l'humanité, lui est presque aussi étrangère que les mains blanches et les ongles en forme d'aveline. Que le père âgé qui a cédé ses biens à ses enfants à condition qu'ils l'entretiennent pour le reste de sa vie, est bien loin de rencontrer des attentions délicates, est indiqué par le proverbe courant parmi les paysans : « Ne prenez pas déshabillez-vous avant d'aller vous coucher. Parmi les contes moraux et les paraboles rustiques, pas un n'est plus universel que l'histoire des enfants ingrats, qui ont fait manger à un abreuvoir leur père aux cheveux gris, dépendant d'eux pour un entretien.
p. 156parce qu'il a secoué la nourriture de ses mains tremblantes. Puis ces mêmes enfants ingrats ont observé un jour que leur propre petit garçon fabriquait une minuscule auge en bois ; et quand ils lui ont demandé à quoi cela servait, il a répondu que son père et sa mère pourraient en manger, quand il était un homme et qu'il devait les garder.
Le mariage est une affaire très prudente, surtout chez les paysans qui ont la plus grande part de propriété. Les mariages politiques sont aussi fréquents chez eux que chez les princes ; et quand une paysanne héritière de Westphalie se marie, son mari adopte son nom, et place le sien après lui avec le préfixe geborner ( née ). Les filles se marient jeunes, et la rapidité avec laquelle elles vieillissent et s'enlaidissent est une des nombreuses preuves que les premières années du mariage sont plus pleines d'épreuves que de tendresse conjugale. « Lorsque nos écrivains d'histoires de village », dit Riehl, « ont transféré leur propre vie émotionnelle au paysan, ils ont effacé ce qui est précisément sa caractéristique la plus prédominante, à savoir que, chez lui, la coutume générale tient la place du sentiment individuel.
Nous payons trop souvent une plus grande susceptibilité affective par des maladies nerveuses dont le paysan ne sait rien. Pour lui, le mal de tête est le moindre des maux physiques, car il pense que le travail de la tête est le plus facile et le moins indispensable de tous les travaux. Heureusement, beaucoup de cadets de familles paysannes, en allant chercher leur vie dans les villes, amènent leur système nerveux endurci à s'amalgamer aux nerfs surmenés de notre population citadine, et à les rafraîchir d'un peu de vigueur grossière. Et le retour aux habitudes de la vie paysanne est le meilleur remède à bien des maladies morales aussi bien que physiques induites par la civilisation pervertie. Riehl indique que la colonisation présente le véritable champ de ce processus de régénération. De l'autre côté de l'océan un homme aura le courage de recommencer sa vie de paysan, alors qu'à la maison, peut-être, Apropos de ce sujet de l'émigration, il remarque le fait frappant, que la perspicacité native et l'esprit maternel du paysan allemand semblent l'abandonner entièrement lorsqu'il doit appliquer
p. 157dans des circonstances nouvelles et sur des relations étrangères à son expérience. C'est pourquoi le paysan allemand qui émigre est si constamment victime d'aventuriers sans scrupules dans les préliminaires de l'émigration ; mais s'il pose une fois le pied sur le sol américain, il présente toutes les qualités de premier ordre d'un colon agricole ; et parmi tous les émigrants allemands, la classe paysanne est la plus prospère.
Mais de nombreuses forces de désintégration ont agi sur le caractère paysan, et la dégénérescence se poursuit malheureusement à un rythme plus rapide que le développement. Dans les régions viticoles surtout, l'incapacité des petits propriétaires à supporter les vicissitudes du marché, ou à assurer une haute qualité du vin en courant les risques d'un millésime tardif et de la concurrence de la bière et du cidre avec les vins inférieurs, ont tendu à produire cette incertitude du gain qui, chez le paysan, est la cause inévitable de la démoralisation. Les petits propriétaires paysans ne sont pas une classe nouvelle en Allemagne, mais beaucoup des maux de leur situation sont nouveaux. Ils sont plus dépendants de l'argent liquide qu'autrefois ; ainsi, là où un paysan tirait son bois de construction et de chauffage de la forêt commune, il doit maintenant le payer avec de l'argent comptant ; il avait l'habitude de recouvrir sa propre maison de chaume, avec l'aide peut-être d'un voisin, mais maintenant il paie un homme pour le faire à sa place ; il payait les impôts en nature, il les paie maintenant en argent. Les chances du marché doivent être écartées et le paysan tombe entre les mains des usuriers. Voilà un des cas où la politique sociale se heurte à une politique purement économique.
Les vicissitudes politiques ont ajouté leur influence à celle des changements économiques en troublant ce sombre instinct, ce respect pour la coutume traditionnelle, qui est le principe d'action du paysan. Il est au milieu de nouveautés pour lesquelles il ne connaît pas la raison - changements de géographie politique, changements de gouvernement auquel il doit fidélité, changements de gestion bureaucratique et de règlements de police. Il se trouve dans un nouvel élément avant que ne se développe en lui un appareil pour le respirer. Sa seule connaissance de l'histoire moderne est
p. 158dans certains de ses résultats - par exemple, qu'il doit payer des impôts plus lourds d'année en année. Son idée principale d'un gouvernement est celle d'un pouvoir qui lève ses impôts, s'oppose à ses coutumes inoffensives et le tourmente de nouvelles formalités. La source de tout cela est le faux système « d'éclairer » le paysan qui a été adopté par les gouvernements bureaucratiques. Un système qui ne tient pas compte des traditions et des attaches héréditaires du paysan, et ne fait appel qu'à une compréhension logique qui n'est pas encore développée en lui, est simplement désintégrant et ruineux pour le caractère paysan. L'ingérence dans les règlements communaux a été de ce caractère fatal. Au lieu de s'efforcer de promouvoir au maximum la vie saine de la Commune, en tant qu'organisme dont les conditions sont liées aux caractéristiques historiques du paysan, le plan bureaucratique du gouvernement est déterminé à s'améliorer par sa machinerie brevetée de fonctionnaires nommés par l'État et de réglementations désinvoltes conformes aux lumières modernes. L'esprit d'exclusivité communautaire, la résistance à l'établissement aveugle d'étrangers, est un sentiment traditionnel intense chez le paysan. « Cette potence est pour nous et nos enfants », est la devise typique de cet esprit. Mais une telle exclusivité est hautement irrationnelle et répugnante au libéralisme moderne ; aussi un gouvernement bureaucratique s'y oppose-t-il aussitôt et encourage-t-il au maximum l'introduction de nouveaux habitants dans les communes de province. Au lieu de laisser les paysans gérer eux-mêmes leurs affaires, et, s'il leur arrive de croire que cinq et quatre font onze, de désapprendre le préjugé par leur propre expérience du calcul,
Un autre plan discutable pour élever le paysan est l'élévation supposée du caractère clérical en empêchant l'ecclésiastique de cultiver plus qu'une infime partie de la terre attachée à son bénéfice ; qu'il soit le plus possible de
p. 159un théologien scientifique, et le moins possible d'un paysan. En cela, observe Riehl, réside une grande source de faiblesse pour l'Église protestante par rapport à l'Église catholique, qui trouve la grande majorité de ses prêtres parmi les ordres inférieurs; et nous avons eu l'occasion de faire une comparaison analogue en Angleterre, où beaucoup d'entre nous se souviennent des districts de campagne où la grande masse du peuple était christianisée par des ministres méthodistes et indépendants illettrés, tandis que l'influence du clergé paroissial parmi les pauvres pas beaucoup au-delà de quelques vieilles femmes en manteaux écarlates et de quelques ouvriers exceptionnels allant à l'église.
En gardant à l'esprit les caractéristiques générales du paysan allemand, il est facile de comprendre sa relation avec les idées révolutionnaires et les mouvements révolutionnaires des temps modernes. Le paysan, en Allemagne comme ailleurs, est un grincheux né. Il a toujours beaucoup de griefs dans sa poche, mais il ne généralise pas ces griefs ; il ne se plaint pas du « gouvernement » ou de la « société », probablement parce qu'il a de bonnes raisons de se plaindre du bourgmestre. Lorsque quelques étincelles de la première Révolution française tombèrent dans la paysannerie allemande et que, dans certains villages de Saxe, les paysans se rassemblèrent pour écrire leurs revendications, il n'y eut dans leur pétition aucun aperçu des « droits universels de l'homme », mais simplement de leurs propres affaires particulières en tant que paysans saxons. Encore une fois, après la révolution de juillet 1830, il y avait beaucoup d'insurrections paysannes insignifiantes; mais l'objet de presque tous était la suppression des griefs locaux. Les maisons de péage ont été démolies; le papier timbré a été détruit; dans certains endroits, il y avait une persécution des sangliers, dans d'autres, de cet animal apprivoisé abondant, l'AllemandRath , ou conseiller qui n'est jamais appelé au conseil. Mais en 1848, il semblait que les mouvements des paysans avaient pris un caractère nouveau ; dans les petits États de l'ouest de l'Allemagne, il semblait que toute la classe paysanne était en insurrection. Mais, en fait, le paysan ne connaissait pas le sens du rôle qu'il jouait. Il avait entendu dire que tout s'arrangeait dans les villes, et que des choses merveilleuses se passaient
p. 160là, alors il attacha son paquet et partit. Sans but précis ni résolution, les paysans se présentèrent sur la scène du tumulte et furent chaleureusement accueillis par les chefs du parti. Mais, vus des fenêtres des palais ducaux et des hôtels ministériels, ces essaims de paysans avaient un tout autre aspect, et l'on s'imaginait qu'ils avaient un projet commun de coopération. Ceci, cependant, les paysans n'ont jamais eu. La coopération systématique implique des conceptions générales et une subordination provisoire de l'égoïsme, auxquelles même les artisans des villes se sont rarement montrés égaux, et qui sont aussi étrangères à l'esprit du paysan que les logarithmes ou la doctrine des proportions chimiques. Et la ferveur révolutionnaire du paysan se refroidit bientôt. L'ancienne méfiance des villes se réveilla sur place. Les paysans tyroliens ne voyaient pas grand bien à la liberté de la presse et à la constitution, car ces changements « semblaient tellement plaire à la noblesse ». Des paysans qui avaient donné bruyamment leur voix pour un parlement allemand demandèrent ensuite, d'un air dubitatif, s'il s'agirait d'infanterie ou de cavalerie. Lorsque les domaines royaux furent déclarés propriété de l'État, les paysans de quelques petites principautés s'en réjouirent, car ils interprétèrent cela comme signifiant que chacun y aurait sa part, à la manière des anciens droits communaux et forestiers.
Les vues très pratiques des paysans à l'égard des revendications du peuple contrastaient de manière amusante avec les théorisations abstraites des citadins instruits. Le paysan retenait continuellement tous les paiements de l'État jusqu'à ce qu'il ait vu comment les choses tourneraient et était disposé à compter le bénéfice solide, sous forme de terre ou d'argent, qui pourrait lui venir des changements obtenus. Alors que le citadin s'échauffait la cervelle sur la représentation au plus large, le paysan se demandait si la relation entre locataire et propriétaire continuerait comme avant, et si la suppression des « obligations féodales » signifiait que le fermier devenait propriétaire de la terre !
p. 161
C'est de la même manière naïve que le communisme est interprété par la paysannerie allemande. La large diffusion parmi eux des doctrines communistes, l'empressement avec lequel ils écoutaient un plan de partage de la propriété, semblaient autoriser l'idée que c'était une illusion de supposer que le paysan serait protégé de cette ivresse par son amour de la possession sûre. et des gains paisibles. Mais, en fait, le paysan envisageait la « partition » à la lumière d'une réminiscence historique plutôt que d'une théorie nouvelle. L'âge d'or, dans l'imagination du paysan, était le temps où chaque membre de la commune avait droit à autant de bois de la forêt qu'il lui permettait d'en vendre, après avoir utilisé ce qu'il voulait en cuisson - où la commune ses possessions étaient si rentables qu'au lieu de devoir payer des taux à la fin de l'année, chaque membre de la commune avait quelque chose en poche. Ainsi les paysans en général entendaient par «partage», que les terres domaniales, surtout les forêts, seraient partagées entre les communes, et que, par quelque tour de passe-passe politique, tout le monde aurait du bois de chauffage gratuit, des pâturages gratuits pour son bétail. , et en plus, une pièce d'or sans travailler pour elle. Qu'il doive abandonner une seule motte de terre pour favoriser la «partition» générale n'était jamais venu à l'esprit du paysan communiste; et la perception que c'était un préalable essentiel à la «partition» était souvent un remède suffisant pour son communisme. tout le monde aurait du bois de chauffage gratuit, de la pâture gratuite pour son bétail et, en plus, une pièce d'or sans travailler pour cela. Qu'il doive abandonner une seule motte de terre pour favoriser la «partition» générale n'était jamais venu à l'esprit du paysan communiste; et la perception que c'était un préalable essentiel à la «partition» était souvent un remède suffisant pour son communisme. tout le monde aurait du bois de chauffage gratuit, de la pâture gratuite pour son bétail et, en plus, une pièce d'or sans travailler pour cela. Qu'il doive abandonner une seule motte de terre pour favoriser la «partition» générale n'était jamais venu à l'esprit du paysan communiste; et la perception que c'était un préalable essentiel à la «partition» était souvent un remède suffisant pour son communisme.
Dans les villages situés dans le voisinage des grandes villes, cependant, où les conditions de la paysannerie sont très différentes, une toute autre interprétation du communisme prévaut. Ici, le paysan est généralement relégué à la position du prolétaire vivant au jour le jour : il n'a rien à perdre, mais tout à gagner au « partage ». La nature grossière du paysan a été ici corrompue en bestialité par le trouble de ses instincts, alors qu'il est encore incapable de principes ; et c'est dans ce type de paysan dégénéré qu'on voit le pire exemple d'ignorance enivrée de théorie.
Un indice significatif quant à l'interprétation que les paysans ont donnée
p. 162sur les théories révolutionnaires peuvent être tirées de la manière dont ils ont employé les quelques semaines au cours desquelles leurs mouvements n'ont pas été contrôlés. Ils ont abattu les arbres de la forêt et abattu le gibier ; ils ont retenu des impôts; ils se sont débarrassés des charges imaginaires ou réelles que leur imposaient leurs princes médiatisés, en présentant leurs « revendications » de manière très brutale devant le « Schloss » ducal ou princier ; ils se sont opposés à la gestion bureaucratique des communes, ont déposé les fonctionnaires du gouvernement qui avaient été placés au-dessus d'eux comme bourgmestres et magistrats, et ont aboli tout le système de procédure bureaucratique, simplement en ne tenant pas compte de ses règlements et en recourant à une tradition. — un vieil ordre ou désordre des choses. Dans tout cela, il est clair qu'ils n'étaient nullement animés par l'esprit de la révolution moderne,
L'idée de gouvernement constitutionnel est tout à fait au-delà de la portée des conceptions du paysan allemand. Sa seule notion de représentation est celle d'une représentation de rangs — de classes ; sa seule notion de député est celle de celui qui prend soin, non du bien-être national, mais des intérêts de son propre ordre. C'est là que réside la grande erreur du parti démocratique, en commun avec les gouvernements bureaucratiques, d'avoir entièrement omis le caractère particulier du paysan de leurs calculs politiques. Ils parlaient du « peuple » et oubliaient que les paysans étaient inclus dans le terme. Seule une méprise sans fondement sur le caractère du paysan pouvait faire supposer qu'il éprouverait le moindre enthousiasme pour les principes de la reconstitution de l'Empire, voire pour la reconstitution elle-même. Il n'a pas de zèle pour une loi écrite en tant que telle, mais seulement dans la mesure où elle prend la forme d'une loi vivante, d'une tradition. C'est l'autorité extérieure que le parti révolutionnaire avait conquise à Bade qui a attiré les paysans dans une participation à la lutte.
Telles sont, nous dit Riehl, les caractéristiques générales de la paysannerie allemande, caractéristiques qui subsistent au milieu d'un large
p. 163variété de circonstances. Dans le Mecklembourg, la Poméranie et le Brandebourg, le paysan vit sur de vastes domaines ; en Westphalie, il vit dans de grandes fermes isolées ; dans le Westerwald et dans le Sauerland, en petits groupes de villages et de hameaux ; sur le Rhin, la terre est pour la plupart morcelée entre de petits propriétaires, qui vivent ensemble dans de grands villages. Alors, bien sûr, la géographie physique diversifiée de l'Allemagne donne naissance à des méthodes tout aussi diversifiées de culture de la terre ; et de ces diverses circonstances naissent de nombreuses différences spécifiques de manières et de caractères. Mais le caractère générique du paysan allemand est partout le même ; dans le hameau de montagne propre et dans le village de pêcheurs sale sur la côte; dans les plaines de l'Allemagne du Nord et dans les arrière-bois de l'Amérique. « Partout il a le même caractère historique – partout la coutume est sa loi suprême. Où la religion et le patriotisme sont encore un instinct naïf, sont encore un sacrécoutume , là commence la classe de la paysannerie allemande.
Nos lecteurs auront peut-être déjà compris du portrait précédent du paysan allemand que Riehl n'est pas un homme qui regarde les objets à travers les lunettes soit du doctrinaire, soit du rêveur ; et ils seront prêts à croire ce qu'il nous dit dans sa préface, à savoir qu'il y a des années, il a commencé ses pérégrinations sur les collines et les plaines de l'Allemagne dans le but d'obtenir, dans des relations immédiates avec le peuple, cet achèvement de son historique, études politiques et économiques qu'il ne trouvait pas dans les livres. Il a commencé ses investigations sans préjugés partisans, et ses vues actuelles ont été entièrement élaborées à partir de ses propres observations progressivement accumulées. Il était d'abord un piéton, et seulement en second lieu un auteur politique. Les vues auxquelles il est arrivé par ce processus inductif, il les résume dans le terme :socio-politique-conservatisme ; mais son conservatisme est, nous le concevons, d'un genre tout à fait philosophique. Il voit dans la société européenne l' histoire incarnée , et toute tentative de la dégager de ses éléments historiques doit, selon lui, être simplement destructrice de
p. 164vitalité sociale.[164] Ce qui a grandi historiquement ne peut que s'éteindre historiquement, par l'opération graduelle des lois nécessaires. Les conditions externes que la société a héritées du passé ne sont que la manifestation de conditions internes héritées chez les êtres humains qui la composent ; les conditions internes et externes sont liées l'une à l'autre comme l'organisme et son milieu, et le développement ne peut avoir lieu que par le développement graduel et consenti des deux. Prenons l'exemple familier des tentatives d'abolition des titres, qui ont été à peu près aussi efficaces que le processus de coupe des têtes de pavot dans un champ de maïs. Jedem Menschem , dit Riehl, ist sein Zopf angeboren , warum soll denn der sociale Sprachgebrauch nicht auch sein Zopf haben? – ce que nous pouvons rendre – « Tant que le snobisme coule dans le sang, pourquoi ne coulerait-il pas dans notre discours ? Comme préliminaire nécessaire à une société purement rationnelle, vous devez obtenir des hommes purement rationnels, exempts des préjugés doux et amers de l'affection et de l'antipathie héréditaires ; ce qui est aussi facile que d'obtenir des cours d'eau sans sources, ou l'ombre feuillue de la forêt sans la croissance séculaire du tronc et des branches. Les conditions historiques de la société peuvent être comparées à celles du langage. Il faut admettre que la langue des peuples cultivés est tout sauf à l'état rationnel ; les grandes parties du monde civilisé ne sont qu'approximativement intelligibles les unes aux autres, et même cela au prix d'une longue étude ; un mot représente plusieurs choses, et plusieurs mots une seule chose ; les nuances subtiles du sens, et les échos encore plus subtils de l'association, font du langage un instrument que presque rien d'autre que le génie ne peut manier avec précision et certitude. Supposons donc que l'effet qu'on a fait maintes et maintes fois de construire une langue universelle sur une base rationnelle ait enfin réussi, et que vous ayez une langue sans incertitude, sans caprices d'idiome, sans formes encombrantes, sans caprices. mijoter aux multiples significations,
p. 165pas d'archaïsmes vétustes "familiers des années oubliées" - un langage manifestement désodorisé et sans résonance, qui effectue le but de la communication aussi parfaitement et rapidement que les signes algébriques. Votre langue peut être un moyen d'expression parfait pour la science, mais n'exprimera jamais la vie, ce qui est bien plus que la science. Avec les anomalies et les inconvénients du langage historique, vous aurez séparé sa musique et ses passions, et ses qualités vitales d'expression du caractère individuel, avec ses subtiles capacités d'esprit, avec tout ce qui lui donne du pouvoir sur l'imagination ; et la prochaine étape de la simplification sera l'invention d'une montre parlante, qui atteindra la plus grande facilité et rapidité dans la communication des idées par un ajustement gradué des tiques, à représenter par écrit par un arrangement correspondant de points. Une « langue du futur » mélancolique ! Les nerfs sensoriels et moteurs qui courent dans la même gaine ne sont guère liés par une union plus nécessaire et plus délicate que celle qui lie les affections, l'imagination, l'esprit et l'humour des hommes, avec les ramifications subtiles du langage historique. Il faut laisser le langage grandir en précision, en complétude et en unité, à mesure que les esprits grandissent en clarté, en complétude et en sympathie. Et il existe un rapport analogue entre les tendances morales des hommes et les conditions sociales dont ils ont hérité. La nature des hommes européens a ses racines entrelacées avec le passé et ne peut être développée qu'en permettant à ces racines de rester intactes pendant que le processus de développement se poursuit jusqu'à la parfaite maturité de la graine qui porte avec elle une vie indépendante de la racine. . Ce lien vital avec le passé se fait sentir beaucoup plus vivement sur le Continent qu'en Angleterre, où il faut le rappeler par un effort de mémoire et de réflexion ; car bien que notre vie anglaise soit dans son essence intensément traditionnelle,
« À l'étranger », dit Ruskin, « un bâtiment du huitième ou du dixième siècle est en ruine dans les rues ouvertes ; les enfants jouent autour,
p. 166les paysans y entassaient leurs blés, les bâtisses d'hier s'y blottissaient, et mettaient leurs pierres neuves dans ses rentes, et tremblaient de sympathie comme elle tremblait. Personne ne s'en étonne, ou ne le considère comme séparé, et d'un autre temps ; nous sentons que le monde antique est une chose réelle ; et un avec le nouveau; l'antiquité n'est pas un rêve ; ce sont plutôt les enfants qui jouent autour des vieilles pierres qui font rêver. Mais tout est continu ; et les mots « de génération en génération » compréhensibles ici.
Cette conception de la société européenne comme histoire incarnée est l'idée fondamentale des livres de Riehl. Après l'échec notoire des tentatives révolutionnaires conduites du point de vue des théories démocratiques et socialistes abstraites, après la démonstration pratique des maux résultant d'un système bureaucratique, qui gouverne par un mécanisme indiscriminé et mort, Riehl veut pousser à la considération de ses compatriotes une politique sociale fondée sur l'étude spéciale du peuple tel qu'il est, sur l'histoire naturelle des divers rangs sociaux. Il pense qu'il est sage de faire une petite pause dans la théorie et de voir quel est le matériel réellement présent sur lequel la théorie peut travailler. C'est la gloire des socialistes — à la différence des doctrinaires démocrates qui se sont trop occupés de l'idée générale du « peuple » pour s'enquérir particulièrement de la vie réelle du peuple — de s'être jetés avec un zèle enthousiaste dans la étudier au moins un groupe social, à savoir les ouvriers d'usine ; et c'est là que réside le secret de leur demi-succès. Mais, malheureusement, ils ont fait de ce devoir spécial d'un seul fragment de la société la base d'une théorie qui substitue tranquillement au petit groupe de prolétaires parisiens ou d'ouvriers d'usine anglais la société de toute l'Europe, voire du monde entier. Et ainsi ils ont perdu le meilleur fruit de leurs investigations. Car, dit Riehl, plus nous pénétrons profondément dans la connaissance de la société dans ses détails,une politique sociale universelle n'a de validité que sur le papier et ne peut jamais être mise en pratique avec succès. Les conditions de la société allemande sont tout à fait différentes de celles de la société française, anglaise ou italienne ; et d'appliquer la même théorie sociale à ces
p. 167nations indistinctement est à peu près une procédure aussi sage que l'application par Triptolemus Yellowley des directives agricoles des « Géorgiques » de Virgile à sa ferme dans les îles Shetland.
C'est la lumière claire et forte dans laquelle Riehl place cette position importante qui, à notre avis, constitue la valeur suggestive de ses livres pour les lecteurs étrangers aussi bien qu'allemands. On n'a pas assez insisté sur le fait que, dans les diverses branches des sciences sociales, il y a un progrès du général au spécial, du simple au complexe, analogue à celui qui se trouve dans la série des sciences, des Mathématiques aux Mathématiques. La biologie. Aux lois de la quantité comprises dans les Mathématiques et la Physique se superposent, dans la Chimie, les lois de la qualité ; à celles-ci s'ajoutent encore, en Biologie, les lois de la vie ; et enfin, les conditions de la vie en général se ramifient en ses conditions particulières, ou Histoire Naturelle, d'une part, et en ses conditions anormales, ou Pathologie, d'autre part. Et dans cette série ou ramification des sciences, la science plus générale ne suffira pas à résoudre les problèmes des plus particuliers. La Chimie embrasse des phénomènes qui ne sont pas explicables par la Physique ; La biologie embrasse des phénomènes qui ne sont pas explicables par la chimie ; et aucune généralisation biologique ne nous permettra de prévoir les spécialités infinies produites par la complexité des conditions vitales. Ainsi la science sociale, bien qu'elle ait des départements qui, dans leur généralité fondamentale, correspondent aux mathématiques et à la physique, à savoir ces grandes et simples généralisations qui tracent la marche inévitable de la race humaine dans son ensemble, et, comme une ramification de celles-ci, les lois de science économique, a aussi, dans les départements de gouvernement et de jurisprudence, qui embrassent les conditions de la vie sociale dans toute leur complexité, ce qu'on peut appeler sa Biologie, nous conduisant à d'innombrables phénomènes spéciaux qui sortent du domaine de la science et appartiennent à l'histoire naturelle. Et de même que la connaissance la plus approfondie de la physique, ou de la chimie, ou de la physiologie générale, ne vous permettra pas d'établir immédiatement l'équilibre de la vie dans votre vivarium privé, de sorte que votre société particulière de zoophytes, de mollusques et d'échinodermes
p. 168peuvent se sentir, comme disent les Allemands, bien dans leur peau ; ainsi l'équipement théorique le plus complet ne permettra pas à un homme d'État ou à un réformateur politique et social d'ajuster sagement ses mesures, en l'absence d'une connaissance spéciale de la partie de la société pour laquelle il légifère, des caractéristiques particulières de la nation, des province, la classe dont il doit consulter le bien-être. En d'autres termes, une sage politique sociale doit se fonder non seulement sur la science sociale abstraite, mais sur l'histoire naturelle des corps sociaux.
Les livres de Riehl ne se consacrent pas simplement au maintien argumentatif de cette position ou de toute autre position ; elles se veulent avant tout une contribution à cette connaissance du peuple allemand sur l'importance de laquelle il insiste. Il est moins occupé à pousser ses propres conclusions qu'à faire comprendre à ses lecteurs les faits qui l'ont conduit à ces conclusions. Dans le volume intitulé « Land und Leute », qui, bien que publié en dernier, est proprement une introduction au volume intitulé « Die Bürgerliche Gesellschaft », il considère le peuple allemand dans ses relations géographiques physiques ; il compare les divisions naturelles de la race, telles que déterminées par la terre et le climat, et les traditions sociales, avec les divisions artificielles qui sont basées sur la diplomatie ; et il retrace la genèse et les influences de ce que nous pouvons appeler la géographie ecclésiastique de l'Allemagne, sa partition entre catholicisme et protestantisme. Il montre que l'antithèse ordinaire de l'Allemagne du Nord et de l'Allemagne du Sud ne représente aucune distinction ethnographique réelle, et que les divisions naturelles de l'Allemagne, fondées sur sa géographie physique, sont triples, à savoir les basses plaines, la région de moyenne montagne et la région de haute montagne, ou Basse, Moyenne et Haute Allemagne; et sur cette première division naturelle toutes les autres grandes distinctions ethnographiques de l'Allemagne reposeront. Les plaines de l'Allemagne du Nord ou de la Basse Allemagne comprennent tout le littoral que possède la nation ; et ceci, joint au fait qu'ils sont traversés à une profondeur de 600 milles par des rivières navigables, en fait le siège naturel d'une course commerciale.
p. 169Moyenne Allemagne. Tandis que les plaines septentrionales sont découpées en grandes divisions par des fleuves comme le Bas-Rhin, la Weser et l'Oder, coulant presque en lignes parallèles, cette région centrale est découpée comme une mosaïque par les lignes capricieuses des vallées et des rivières. Voici la région où l'on trouve ces fameux toits d'où l'eau de pluie coule vers deux mers différentes, et les cimes des montagnes d'où l'on peut contempler huit ou dix États allemands. L'abondance de l'énergie hydraulique et la présence de vastes mines de charbon permettent un développement industriel très diversifié en Allemagne centrale. Dans la Haute-Allemagne, ou région des hautes montagnes, on retrouve la même symétrie dans les lignes des fleuves que dans le nord ; presque tous les grands fleuves alpins coulent parallèlement au Danube. Mais la plupart de ces rivières ne sont ni navigables ni utilisables pour des objets industriels, et au lieu de servir à la communication, elles coupent une grande étendue à une autre. Le développement lent, la vie paysanne simple de nombreux quartiers est ici déterminée par la montagne et le fleuve. Au sud-est, cependant, l'activité industrielle s'étend de la Bohême vers l'Autriche, et forme une sorte d'équilibre avec les districts industriels du Bas-Rhin. Bien entendu, les frontières de ces trois régions ne peuvent pas être très strictement définies ; mais une approximation des limites de la Moyenne Allemagne peut être obtenue en la considérant comme un triangle dont un angle est en Silésie, un autre à Aix-la-Chapelle et un troisième au lac de Constance. Le développement lent, la vie paysanne simple de nombreux quartiers est ici déterminée par la montagne et le fleuve. Au sud-est, cependant, l'activité industrielle s'étend de la Bohême vers l'Autriche, et forme une sorte d'équilibre avec les districts industriels du Bas-Rhin. Bien entendu, les frontières de ces trois régions ne peuvent pas être très strictement définies ; mais une approximation des limites de la Moyenne Allemagne peut être obtenue en la considérant comme un triangle dont un angle est en Silésie, un autre à Aix-la-Chapelle et un troisième au lac de Constance. Le développement lent, la vie paysanne simple de nombreux quartiers est ici déterminée par la montagne et le fleuve. Au sud-est, cependant, l'activité industrielle s'étend de la Bohême vers l'Autriche, et forme une sorte d'équilibre avec les districts industriels du Bas-Rhin. Bien entendu, les frontières de ces trois régions ne peuvent pas être très strictement définies ; mais une approximation des limites de la Moyenne Allemagne peut être obtenue en la considérant comme un triangle dont un angle est en Silésie, un autre à Aix-la-Chapelle et un troisième au lac de Constance. les limites de ces trois régions ne peuvent pas être très strictement définies ; mais une approximation des limites de la Moyenne Allemagne peut être obtenue en la considérant comme un triangle dont un angle est en Silésie, un autre à Aix-la-Chapelle et un troisième au lac de Constance. les limites de ces trois régions ne peuvent pas être très strictement définies ; mais une approximation des limites de la Moyenne Allemagne peut être obtenue en la considérant comme un triangle dont un angle est en Silésie, un autre à Aix-la-Chapelle et un troisième au lac de Constance.
Cette triple division correspond aux grandes distinctions de climat. Dans les plaines du nord, l'atmosphère est humide et lourde ; dans la région montagneuse du sud, il est sec et rare, et il y a de brusques changements de température, de forts contrastes entre les saisons et des tempêtes dévastatrices ; mais dans ces deux zones, les hommes sont endurcis par le conflit avec la rudesse du climat. En Allemagne centrale, au contraire, il y a peu de cette lutte ; les saisons sont plus régulières, et l'air doux et doux des vallées tend à rendre les habitants luxueux et sensibles aux épreuves. Ce n'est que dans des régions de montagne exceptionnelles que l'on se souvient ici de l'air rude et vivifiant des
p. 170les hauteurs de l'Allemagne du Sud. C'est un fait curieux qu'à mesure que l'air devient progressivement plus léger et plus rare des côtes de l'Allemagne du Nord vers la Haute-Allemagne, la moyenne des suicides diminue régulièrement. Le Mecklembourg a le plus grand nombre, puis la Prusse, tandis que le moins de suicides se produit en Bavière et en Autriche.
Les régions du nord et du sud ont encore une grande étendue de terrains vagues, de dunes, de marécages et de landes; et à ceux-ci s'ajoutent, au sud, une abondance de champs de neige et de rochers nus ; tandis qu'en Allemagne centrale, la culture s'est presque étendue sur la face du pays, et il n'y a pas de grandes étendues de déchets. On retrouve la même proportion dans la répartition des forêts. Au nord encore, nous voyons une continuité monotone de champs de blé, de terres à pommes de terre, de prairies et de vastes landes, et il y a la même uniformité de culture sur de grandes surfaces dans les plateaux du sud et les alpages. En Allemagne centrale, au contraire, il y a une variété perpétuelle de cultures dans un court espace ; la diversité des surfaces terrestres et la variété correspondante des espèces végétales invitent au morcellement des domaines,
Selon cette triple division, il apparaît qu'il existe certains traits communs à l'Allemagne du Nord et du Sud par lesquels ils diffèrent de l'Allemagne centrale, et la nature de cette différence Riehl indique en distinguant la première comme Terre centralisée et la seconde comme Terre individualisée .; une distinction qui est bien symbolisée par le fait que l'Allemagne du Nord et du Sud possèdent les grandes lignes de chemin de fer qui sont le moyen du trafic du monde, tandis que l'Allemagne centrale est beaucoup plus riche en lignes de communication locale et possède la plus grande longueur de chemin de fer. dans le plus petit espace. Sans tenir compte des superficialités, les Frise orientales, les Schleswig-Holsteiners, les Mecklenburgers et les Poméraniens sont beaucoup plus proches des anciens Bavarois, des Tyroliens et des Styriens qu'aucun de ceux-ci n'est allié aux Saxons, aux Thuringiens ou aux Rhénans. . Tant au Nord qu'au
p. 171Les races originaires de l'Allemagne du Sud se trouvent encore dans de grandes masses et des dialectes populaires sont parlés; on y trouve encore des quartiers tout paysans, des villages tout faits, et aussi, à de grands intervalles, des villes tout à fait ; vous y trouvez encore un sentiment de rang. En Allemagne centrale, au contraire, les races originelles sont fusionnées ou éparpillées çà et là ; les particularités des dialectes populaires sont usées ou confuses ; il n'y a pas de ligne de démarcation très stricte entre la population des campagnes et celle des villes, des centaines de petites villes et de gros villages se distinguant à peine dans leurs caractéristiques ; et le sens du rang, en tant que partie de la structure organique de la société, est presque éteint. Encore une fois, tant au nord qu'au sud, il y a encore un fort esprit ecclésiastique dans le peuple, et le Poméranien voit l'Antéchrist dans le pape aussi clairement que le Tyrolien le voit dans le docteur Luther ; tandis qu'en Allemagne centrale les confessions sont mêlées, elles vivent paisiblement côte à côte dans un espace très étroit, et la tolérance ou l'indifférence s'est largement répandue jusque dans l'esprit populaire. Et l'analogie, ou plutôt la relation causale entre la géographie physique des trois régions et l'évolution de la population va encore plus loin :
« Car », observe Riehl, « le lien frappant qui a été souligné entre les formations géologiques locales en Allemagne et la disposition révolutionnaire du peuple a plus qu'une signification métaphorique. Là où les révolutions physiques primitives du globe ont été les plus folles dans leurs effets, et où les strates les plus multiformes se sont mélangées ou jetées les unes sur les autres, il est une conséquence très intelligible que sur une surface terrestre ainsi morcelée, la population devrait se développer plus tôt en petites communautés, et que la vie plus intense générée dans ces petites communautés devienne le nid le plus favorable à la réception de la culture moderne, et avec elle une susceptibilité à ses idées révolutionnaires ; tandis qu'un peuple établi dans une région où ses groupes sont répandus sur un grand espace s'obstinera beaucoup plus obstinément à conserver son caractère originel. Le peuple de l'Allemagne centrale n'a rien de cette unilatéralité exclusive qui détermine le génie particulier des grands groupes nationaux, tout comme cette unilatéralité ou uniformité manque au caractère géologique et géographique de leur pays.
p. 172
Cette esquisse ethnographique, Riehl la remplit de descriptions particulières et typiques, puis en fait le point de départ d'une critique de l'état politique actuel de l'Allemagne. Le volume est plein d'images vives, ainsi que de regards pénétrants sur les maladies et les tendances de la société moderne. Elle serait fascinante comme littérature si elle n'était importante par ses faits et sa philosophie. Mais nous ne pouvons que le recommander à nos lecteurs, et passer au volume intitulé « Die Bürgerliche Gesellschaft », d'où nous avons tiré notre esquisse de la paysannerie allemande. Ici Riehl nous donne une série d'études sur cette histoire naturelle du peuple qu'il considère comme la base appropriée de la politique sociale. Il soutient que, dans la société européenne, il existe trois rangs ou domaines naturels: l'aristocratie terrienne héréditaire, la classe bourgeoise ou commerçante et la classe paysanne ou agricole. Par rangs naturelsil veut dire des rangs qui ont leurs racines profondes dans la structure historique de la société, et qui montrent encore, dans le présent, une vitalité au-dessus du sol ; il entend ces grands groupes sociaux qui ne se distinguent pas seulement extérieurement par leur vocation, mais essentiellement par leur caractère mental, leurs habitudes, leur mode de vie, par le principe qu'ils représentent dans le développement historique de la société. Dans sa conception du « Quatrième pouvoir », il s'écarte de l'interprétation habituelle selon laquelle il équivaut simplement au prolétariat, ou à ceux qui dépendent du salaire journalier, dont le seul capital est leur compétence ou leur force corporelle - ouvriers d'usine, artisans , ouvriers agricoles, auxquels on pourrait ajouter, surtout en Allemagne, les journaliers à la plume, le prolétariat littéraire. Ceci, observe Riehl, est une base valable de classification économique, mais non de classification sociale. Selon lui, le quatrième pouvoir est une strate produite par l'abrasion perpétuelle des autres grands groupes sociaux ; c'est le signe et le résultat de la décomposition qui commence dans la constitution organique de la société. Ses éléments sont issus à la fois de l'aristocratie, de la bourgeoisie et de la paysannerie. Elle rassemble sous sa bannière les déserteurs de la société historique, et les forme en une armée terrible,
p. 173qui ne fait que prendre conscience de son pouvoir corporatif. La tendance de ce quatrième état, par le processus même de sa formation, est de supprimer le caractère historique distinctif des autres états et de résoudre leur rang et leur vocation particuliers en un rapport social uniforme fondé sur une conception abstraite de la société. Selon la classification de Riehl, les journaliers, que l'économiste politique désigne comme le quatrième état, appartiennent en partie à la classe paysanne ou agricole, et en partie à la classe bourgeoise ou commerçante.
Riehl considère, en premier lieu, la paysannerie et l'aristocratie comme les « Forces de persistance sociale », et, en second lieu, la bourgeoisie et le « quatrième état » comme les « Forces du mouvement social ».
L'aristocratie, observe-t-il, est la seule parmi ces quatre groupes à laquelle d'autres que les socialistes refusent d'avoir une base naturelle en tant que rang séparé. Il est admis qu'il y avait autrefois une aristocratie qui avait une base intrinsèque d'existence, mais maintenant, prétend-on, c'est un fossile historique, une relique antiquaire, vénérable parce que grise avec l'âge. En quoi, se demande-t-on, peut consister la vocation particulière de l'aristocratie, puisqu'elle n'a plus le monopole de la terre, des hautes fonctions militaires et des charges gouvernementales, et que le service de la cour n'a plus d'intérêt politique. importance? A cela Riehl répond que, dans les grandes crises révolutionnaires, les « hommes du progrès » ont plus d'une fois « aboli » l'aristocratie. Mais, fait assez remarquable, l'aristocratie a toujours réapparu. Cette mesure d'abolition montrait que la noblesse n'était plus considérée comme une vraie classe, car abolir une vraie classe serait une absurdité. Il est tout à fait possible d'envisager un éclatement volontaire de la classe paysanne ou citoyenne au sens socialiste, mais aucun homme dans son sens ne songerait à « abolir » d'emblée citoyens et paysans. L'aristocratie était alors considérée comme une sorte de cancer ou d'excroissance de la société. Néanmoins, non seulement il s'est avéré impossible d'anéantir une noblesse héréditaire par décret, mais L'aristocratie était alors considérée comme une sorte de cancer ou d'excroissance de la société. Néanmoins, non seulement il s'est avéré impossible d'anéantir une noblesse héréditaire par décret, mais L'aristocratie était alors considérée comme une sorte de cancer ou d'excroissance de la société. Néanmoins, non seulement il s'est avéré impossible d'anéantir une noblesse héréditaire par décret, mais
p. 174aussi l'aristocratie du dix-huitième siècle a-t-elle survécu même aux actes autodestructeurs de sa propre perversité. Une vie qui serait entièrement sans objet, entièrement dépourvue de fonctions, ne serait pas, dit Riehl, si persistante. Il a une critique acerbe de ceux qui mènent une polémique contre l'idée d'une aristocratie héréditaire alors qu'ils proposent une « aristocratie de talent », qui repose après tout sur le principe de l'héritage. Les socialistes ne sont donc cohérents qu'en se déclarant contre une aristocratie de talent. « Mais quand ils auront transformé le monde en un grand hôpital pour enfants trouvés, ils seront toujours incapables d'éradiquer les « privilèges de la naissance ». » Nous ne devons cependant pas le suivre dans sa critique ; nous ne pouvons pas non plus nous permettre de faire plus que de mentionner à la hâte son intéressante esquisse de l'aristocratie médiévale, et son avertissement à l'aristocratie allemande d'aujourd'hui, que la vitalité de leur classe ne doit pas être soutenue par des tentatives romantiques pour faire revivre les formes et les sentiments médiévaux, mais seulement par l'exercice de fonctions aussi réelles et salutaires pour la société actuelle que celles de l'aristocratie médiévale était pour l'âge féodal. « Dans la société moderne, les divisions de rang indiquentdivision du travail , selon cette répartition des fonctions dans l'organisme social qu'a déterminée la constitution historique de la société. De cette manière, le principe de différenciation et le principe d'unité sont identiques.
L'étude élaborée de la bourgeoisie allemande, qui forme la section suivante du volume, doit être passée sous silence, mais nous pouvons nous arrêter un instant pour noter la définition de Riehl du Philistre social (Philistin), une épithète pour laquelle nous n'avons pas d'équivalent, non plus. du tout, cependant, faute de l'objet qu'il représente. La plupart des gens qui lisent un peu l'allemand savent que l'épithète Philister trouve son origine dans le Burschen-leben , ou Vie étudiante d'Allemagne, et que l'antithèse de Bursch et Philisteréquivalait à l'antithèse de "toge" et "ville" ; mais depuis que le mot est passé dans le langage ordinaire, il a pris plusieurs nuances de sens qui ne se sont pas encore fondues en un seul sens absolu ; et une des questions
p. 175qu'un visiteur anglais en Allemagne saisira probablement l'occasion de demander est: "Quel est le sens strict du mot Philister ?" La réponse de Riehl est que le Philister« est celui qui est indifférent à tous les intérêts sociaux, à toute vie publique, par opposition aux intérêts égoïstes et privés ; il n'a de sympathie pour les événements politiques et sociaux que dans la mesure où ils affectent son confort et sa prospérité, dans la mesure où ils lui offrent matière à divertissement ou occasion de satisfaire sa vanité. Il n'a aucune croyance sociale ou politique, mais est toujours de l'avis qui est le plus commode pour le moment. Il est toujours majoritaire, et est le principal élément de déraison et de bêtise dans le jugement d'un « public averti ». Il nous semble présomptueux de contester l'interprétation de Riehl d'un mot allemand, mais nous devons penser que, dans la littérature, l'épithète Philister a généralement un sens plus large que cela - inclut sa définition et quelque chose de plus. On imagine le Philisterest la personnification de l'esprit qui juge tout d'un point de vue inférieur à celui que demande le sujet ; qui juge les affaires de la paroisse au point de vue égoïste ou purement personnel ; qui juge les affaires de la nation au point de vue paroissial, et n'hésite pas à mesurer les mérites de l'univers au point de vue humain. Du moins doit-il être l'esprit auquel Goethe fait allusion dans un passage cité par Riehl lui-même, où il dit que les Allemands n'ont pas à rougir de lui ériger un monument aussi bien qu'à Blucher ; car si Blucher les avait délivrés des Français, il (Goethe) les avait délivrés des filets du Philister :
« Ihr mögt mirimmer ungescheut
Gleich Blüchern Denkmal setzen !
Von Franzosen hat er euch befreit,
Ich von Philister-netzen.
Goethe ne pouvait guère prétendre être l'apôtre de l'esprit public ; mais il est éminemment l'homme qui nous aide à nous élever à un haut point d'observation, afin que nous puissions voir les choses dans leurs proportions relatives.
Les chapitres les plus intéressants de la description du
p. 176« Quatrième pouvoir », qui conclut le volume, sont ceux sur le « Prolétariat aristocratique » et le « Prolétariat intellectuel ». Le quatrième état en Allemagne, dit Riehl, n'a pas son centre de gravité, comme en Angleterre et en France, dans les journaliers et les ouvriers d'usine, et encore moins dans la paysannerie dégénérée. En Allemagne, le prolétariat instruit est le levain qui fait fermenter la masse ; les classes dangereuses s'y promènent, non en blouse, mais en redingote ; ils commencent par le prince appauvri et finissent par le littérateur le plus affamé. La coutume que tous les fils d'un noble héritent du titre de leur père continue nécessairement à multiplier cette classe d'aristocrates qui sont non seulement sans fonction, mais sans provision suffisante, et qui reculent pour entrer dans les rangs des citoyens en adoptant une profession honnête. Le fils cadet d'un prince, dit Riehl, est ordinairement obligé de rester sans vocation ; et quelque zélé qu'il puisse étudier la musique, la peinture, la littérature ou la science, il ne pourra jamais être un musicien, un peintre ou un homme de science régulier ; sa poursuite sera appelée une «passion», pas un «appel», et jusqu'à la fin de ses jours, il restera un dilettante. "Mais la poursuite ardente d'une vocation pratique fixe peut seule satisfaire l'homme actif." La législation directe ne peut remédier à ce mal. L'héritage des titres par les fils cadets est la coutume universelle, et la coutume est plus forte que la loi. Mais si toute préférence gouvernementale pour le « prolétariat aristocratique » était retirée, les hommes sensés parmi eux préféreraient l'émigration, ou l'exercice d'une profession, à la distinction avide d'un titre sans rentes.
Les prolétaires intellectuels que Riehl appelle les « militants ecclésiastiques » du Quatrième État en Allemagne. Dans aucun autre pays ils ne sont si nombreux ; dans aucun autre pays le commerce du capital matériel et industriel n'est autant dépassé par le commerce de gros et de détail, le trafic et l'usure, dans le capital intellectuel de la nation. L'Allemagne produit plus de produits intellectuels qu'elle ne peut en utiliser et en payer .
"Cette surproduction, qui n'est pas passagère mais permanente, que dis-je, est en augmentation constante, témoigne d'un état maladif de la
p. 177l'industrie, une application pervertie des pouvoirs industriels, et une satire beaucoup plus piquante de la condition nationale que toute la misère des ouvriers et des paysans. . . . Les autres nations n'ont pas à nous envier la prépondérance du prolétariat intellectuel sur les prolétaires du travail manuel. Car l'homme tombe plus facilement malade à force d'études qu'à cause du travail des mains ; et c'est précisément dans le prolétariat intellectuel que se trouvent les germes de maladie les plus dangereux. C'est le groupe dans lequel l'opposition entre gains et besoins, entre position sociale idéale et situation réelle, est la plus désespérément inconciliable.
Nous devons, à contrecœur, laisser nos lecteurs prendre connaissance par eux-mêmes des détails graphiques dont Riehl fait suivre cette affirmation générale ; mais avant de quitter ces admirables volumes, disons, de peur que nos inévitables omissions n'aient laissé place à une conclusion différente, que le conservatisme de Riehl n'est nullement teinté de partisanerie de classe, de fanatisme poétique pour le passé, ou de préjugé d'un esprit incapable de discerner la plus grande évolution des choses à laquelle toutes les formes sociales ne sont que provisoirement soumises. C'est le conservatisme d'un homme lucide, pratique, mais en même temps large d'esprit - un peu caustique, peut-être, de temps en temps dans ses épigrammes sur les doctrinaires démocrates qui ont leur remède à toutes les maladies politiques et sociales, et sur les théories communistes qu'il considère comme "le désespoir de l'individu dans sa propre virilité, réduit à un système", mais néanmoins capable et désireux de rendre justice aux éléments de fait et de raison dans toutes les nuances d'opinion et toutes les formes d'effort . Il est aussi loin que possible de la folie de supposer que le soleil reculera sur le cadran parce que nous reculons les aiguilles de notre horloge ; il lutte seulement contre la folie contraire de décréter qu'il sera midi alors qu'en fait le soleil touche à peine les sommets des montagnes, et tout le long de la vallée les hommes trébuchent dans le crépuscule. Il est aussi loin que possible de la folie de supposer que le soleil reculera sur le cadran parce que nous reculons les aiguilles de notre horloge ; il lutte seulement contre la folie contraire de décréter qu'il sera midi alors qu'en fait le soleil touche à peine les sommets des montagnes, et tout le long de la vallée les hommes trébuchent dans le crépuscule. Il est aussi loin que possible de la folie de supposer que le soleil reculera sur le cadran parce que nous reculons les aiguilles de notre horloge ; il lutte seulement contre la folie contraire de décréter qu'il sera midi alors qu'en fait le soleil touche à peine les sommets des montagnes, et tout le long de la vallée les hommes trébuchent dans le crépuscule.