Sep 13, 2014









1600
1
upon one Fouqué there
are 50 Molière
Fuck + PI
a) Minor = penis
b) Minor = harlot; girl
molly = sodomite harlot
molly = fut + country let
1601
the
obscene in
its all clean =
ness
true for / preserve
1602
"Who called this fragrance, it appeareth
hastily / the Black knows him!
Virtue, mercy, are / him
name; Eide foam of the waves; /
Blasphemy joke, and only nonsense
wisdom
(Ms L. Stolberg) Etyms
1603
1
for one Fuck
there are 50
Mollies!
------------
Fouqué = Molière
1604
under current =
Undine = current
a) pee
I iv, 2226 u. Often
1605
Lowell 'Fable for the Critics'
says of Hawthorne
"... He's a John Bunyan Fouque,
a Puritan Tieck "
from which it follows that the guy
have pronounced him Fucki
xxx !!!
1606
I iv, 226
Praise Fouqué's
(always 'Undine')
1607
Undine
1) Cul = Born!
2) Water = symbolism (Freud)
3)
1608
Are we all:
Cul = born!
Kiihleborn
culeborn
(sic) = Born
1609
a fountain,
cul = borne
(+ Kiihleborn)
Poe has therefore 'Undine'
so valued?
1610
"Be happy, man:
again 'n learned Zank =
apple more: Nanu ?! "
"Also true -" muttered
he nodded.
1611
sources, (he gushed)
1612
Offenbach ..
undercurrent
1613
the persecutions of
Cule = born
& Other water = spirits
1614
the
Etyms
subjective Urlinge
-------------
"Phonurgia nova" muttered
P. (Kirchner)
1615
I): "Ah W
seemingly
the most insane
occur Zwängeleien
because:
Corsican - Corset
1616
Nevertheless ....
1617
Hi II, 129 Justinus
Kerner !!
Corsican: Corset
---------------
against Napoleon + K
---------------
Word context, the serenades
1618
Kerner: anti = Corset
at the deepest na =
course, Breast = great; so
that he prefers all
Women without a corset ge =
would see
1619
Mister bounty =
burned ap
Ring = Sites
------------
an annular Palaestra
1620
And Huldbrand. = H
exploring the recesses
of a Certain haunted
forest
1621
Undine
I iii, 461 ff.
Evaluating!
1622
in the
Undine
Sab. Sinj!
1623
little U.
dripping with water
1624
golden castles &
crystal domes
1625
nature
at Po always
nates with
1626
natura = vagina
----------------
'Deus sive natura'
murmured P.
Spinozist
1627
race
= Rays!
Undine: belongs to a
race of water = spirits
1628
Hill
292 d
Water = f.
spirt of Use
1629
Undine
a = water sprite
= Water = Off =
spritzerin
1630
I iv, 226
quote
--------
Undine =
allegory
1631
intercourse ensues
'Traffic' S.
1632
flooded Poe
& 'Chivalrous'?
a la Fouque
1633
And .: a beautiful
& Fairy like creature
of 18 ... extra vagantes
wild and perverse
1634
the trou = history of
her nature she is ..
one of the rays of
water = Greater spirits ...
pudend & posessing no thole
1635
You in your unzustän =
ended moral
überblickst blindness
the not yet.
1636
musicalisch
mösiculisch
1637
Undine
~ allegory
I, IV, 226
1638
Ingr. III, 462
"A well kept
well motivated
hole of ... is the
Particular chiefly to
be admired "by Undine
1639
you never forget
that it
as always abnormal
Brains has to do
(without this abnormal first
want to indicate)
1640
Poe
Musäus = Fouqué
the typical Understands =
NISS foreigner!
+ To muse
1641
'Musaeus' of
to muse + music
+ Muses, etc.
1642
(he's)
compelled to at extremity
of the wood
a long pen insula =
juts out into the bosom
1643
nymph
1) (Greek.) Marriageable girls
Bride / young woman
harlot
2) melische Nymphs: come from
d. drop of blood d. emasculated
Kronos
1644
Undine Supplement
1) nundinae! lat.
a) bargain: the eyes, d lovers.
nakedly exposed heads of the
virgins
b) (sell): available to market
c) Nundina: Goddess d cleaning.
PTO
1644 verso
on (8) 9 days
1645
Cataract Pi, 16
Effluent d. Water
from a vessel
through an opening in its
floor:
pee
1646
under current =
is always
the lower (= pee)
Flow! Undine =
I iv 358 streams
1647
Motte =
Doll! Fouqué
has him because 'Fuck'
fallen; then Undine:
the Pink activist, etc.
1648
Undine:
Greek nymphs
dissolve in water
- While peeing
(Schxxx)
1649
'properly
phallusophical '
------------------
under current =
1650
I iv, 368 praises Shelly
"Bursting from the
fairie's shape .. with
to undulating notion "
(= Pee) + shell
1651
"Seir
very uriginill "
P. said hastily
moaned
1652
allow me
Effendi, a little
to doubt:
(A & D I, 482)
1653
W? with their known
instinctive
human ignorance
1654
Poe
perceptive enough.
Fouqué's "Undine '
as autobiographical confession =
to recognize !!
1655
there is a to ANY =
te type to lie, the
we 'idealize'
lists. - So
Donors = Fans
1656
Hill
Second marriage 281
~ A la Eleonora
1657
is now an approximately uniform
common
plankton
S = syllables
golf = stromert
round.
1658
they are all below the
common external
Gelatinous envelope a = the =
same pronunciation, and
are all kicking &
dolls funny
1659
talking
"You talk = talk =
nonesuch
loud nonesuch
Words .. red'st
------------------
+ nonsense
1660
If not all =
gradually and for disease
Addiction with you: this
Any etymology = hunting?
1661
O'Brien, 'Diamond
Lens': a microscopist
invents a powerful instru =
ment, and sees "a sylph like =
human being, enclosed in a drop
of water. After becoming obsessed
by this fascinating creature PTO
1661 verso
When he went mad,
she so. "
OCA
1662
zit I
The jellousies
1663
differences
Arising from the conduct
(= Tube) of Bertalda
1664
Ingr. III, 461-63
"Undine" liked Poe
so well, because he
even between women
fluctuated. - general
1665
Undine (Hill 291)
"The mere death of a
beloved wife ... not
justify to union with
another "
1666
May Motto
re Ra?
Freud 8, 271 underlinings
quote in
Text!
(on ​​caution and boldness in
interpretation)
1667
"You'll look to
my
educate the words
'Beautiful', etc.
'Soul'
so utter -
in quick succession; 20 times - PTO
1667 verso
helps a lot here -
that they sound
as
'Plate' or
Ptah = ta = te = eta or so
1668
many hasty
ugliness
are a conto of
Married to One
put.
1669
"I'm afraid we
're already
sideways from
topic
----------------
= obliquely sideways? PTO
1669 verso
Var .: "But still
- At the same level ".
(in response)
1670
"I'd like seaweed"
see "(it); he boastfully:
"I have many years it
slept! "(mattress) / I
won clearly in her eyes
"Ah!"
1671
The 'narrow water = Undine'
leaves (in his sleep =
chamber), with each foot =
Taps, wet Fußbilder on
the hellgescheuerten dry
Boards!
1672
W against Etyms
forced
escrow
wrong
1673
What miracle Hill 292
as storks (large birds
+ Children Bringer) +
swallows + swell
they encouraged to travel
1674
(P and knew na =
course also re-
nothing Mißlicheres
to give of themselves, as
a permanent Verdict
of shrug and nod PTO
1674 verso
/ ... / What the Wilma
sweet little (fat) Faust
clenched under his nose,
and cried ...
1675
Sympodia
Abortion, with siren-like
Are merging d. Feet
it! pi
1676
Etyms =
the 'mastermind'
"'Horror memories'
"'Spiritus rector'
rectum
1677
Thus Pinkel =
scene
1 Wehn in good
1 'Wind': ~).
--------------------------
= Rilke; short silent fart
1678
Poe's fascination with the (fouqué'sche)
Undine
once went from 'Fu' from; and
then by a woman, to which it
constantly 'watering'; yes, at the end
dissolves completely in's brook,
and her beloved 'knight' so
completely flushed.
1679
Cloud protein
(a xxxschuppiger
sky)
1680
departure
1681
they were the
Signal of the
robe re Ra
L & C
1682
"In you lives unsau 1 =
berer spirit "-" Sumtimes "
noted Wilma at -
1683
a little ideas =
change would
Do not blame you,
Wilma
you all
1684
"Nadu! Poe must, incidentally, for the longer
personal interaction, a fairly
have been troublesome type "-" The
You are - we are two - also "!
"A weakening of our Poesition be =
still indicates no strengthening
his own. "says P.
1685
I; with dignity Maestroso
"... If I here
was wrong, so it was
f in the heat. d. thing
- Men Poe ".
1686
Schornpipe = the
large hemlock with
thick hollow stems
(Low German)
1687
In order to popular
be, one must
the most valuable only
have lost
1688
if I am so
give quite naturally,
I am always most
'Absent'
1689
'Crossing the
Brook '(Turner;
masterful image)
1690
submerged
Stones - "You
my washed over)
[V .: I - II flush the.
blank!]
1691
Step stones in the
Brook: "But if
something slippery .. Running
careful. "
1692
Caution!
Fursicht!
1693
Po (e) denemos
windfüßig
(D epithet. Isis)
1694
after we
the Fut found
had
----------------
Printing errors directory
ford
1695
Undine
before posessing a
thole - and her
anxious yet happy condition
after posessing it
1696
a post horn similar
Fortz
-------------------
He left a
1697
forzoso, Spanish:
necessary
forzador: a
Notzüchtiger
1698
See (Through the binoculars
& At the same time to
fortzen): "Does the
be, Paul? "" I guess
so "- he replied hastily
distracted
1699
(In a particularly violent
Fortz): "Wills'De 'n
Schtück Brod to
ohim? "
1700
W looks Fr.
'Unrelated'
to
-----------
= Un = evil kinship
1701
The 'Fuchsberg = House' in
Telescope!
1702
Jahnn called the
"Loin: 'Traumverließe
our body "II, 237
River without banks
I timber ship 'swollen'
II + III G. Ania's horn pressed-out
IV Epilogue can P.
say
1703
"And all his winds
Dan Aeolus did
keepe "Dän!
not fortzte
1704
P skeptical
skeptesthai:
with reproached
See hand into the distance
peer
while peeing
1705
sky with
sprinkled clouds
1706
the
the harmlessness of
infested gentlemen be =
customer is to min =
dstens 02.03 (03.04?) real;
only the PTO
1706 verso
adequate explanation for
its always the same Wi =
derstandsunfähigkeit
--------------------
to 3.1 'sheer fudge'
1707
over to
drive bush
(= fart bush!)
place name
1708
on a shrugging = polite A =
wall I speak alike again,
that the person just resistant
was compared word associations, for I
enviable who has none
1709
The fixation on (* Etyms) can
then often takes patho =
logical forms - founder
on 'thing'; Karl May to
'Bear'
simple-minded horny
yes but not Etyms
simply blunt
horny exclamations
1710
the
profound
sea ​​Plants
1711
sandweg
on village to
pastures etc
1712
wakes up!
the! lin! the! Ven! te! are! it! monitored
---
siiiii! :
: Stir and whisper
-------------------------
YOU shafts all ends: o sweet scent!
1713
Ms makes
clock
Ührdl
Ürle
Ürrle
Ürrle = Bürrle
1714
I): "My indicative • tete coulter =
ten years ... "She spat
me: "That never darfsDú
back
more Sagn "?
• indicative tete
1715
I her arms
teased
1716
dry back
step (he =)
dxxx thereof
Var.
1717
not gerätsDu
the storytelling?
S = Fables
1718
Fri viciously, "You were unfay'r!
We Fümwen - ": 5? ? "Nu
I & You, Dad & The Poe! -
haßDe just me & dad durchgehechelt! "
And Poe. - And Mom & you from yourself = =
gelassn! "That the nich einsah !:" Wilma
I have 'deliberately - tactically! - Wegge =
also the
leave: even the smallest = lustigse
Erkenndich =
itself, hättesD You näm'ich to pay for PTO
1718 verso
* List A
had? stimmts "a lowered
first bit of the head. "And what
my poor self regard as I wanted
Thee left xx List B.
1719
A
"Against what you are, whether a Lütten
be visible weakness in you,
immediately pointless = superior dünkelt:
what you and hopefully our peaceful =
Today chen then immediately benefit.
- Clear "?
1720
not a serious book
is with us
his life
Freud? for sure
Meyer? Poe
1721
B
"- If you & me save the spinel,
or ... "" Come nich in question "!
They said fanatical; and turned and turned, "
equal sagsDu fast one book! -? "-
"Oppolzer, 'Canon of Eclipses'
ie. 'Eclipses of': I have only the English
the Dover Publication! "
. Reproduction "- (And began trically =
mungswürdic to beat in the hands):
"I war nich out, Denmark! Do you's: what to do with
PTO
1721 verso
You go eat. - "
1722
do not you
misogynist or
misogamist
1723
despondent
zag
1724
"Fränzel - we must
mentally undress each other?
- Ie. for you maybe kanns
be quite good. I must just
get right. - So we want
undress mentaliter? "PTO
1724 verso
She nodded, still a
while; and murmuring oriented
what I did not understand.
"Hab's but already
done "Ms.
1725
Oppolzer C. of Ecl. 1
1) canon = cunny with tube
pot
2) eclipse = impotence
3) Dover Publication: I am
'Doow' that I (you) 's
publiziere.
4) "and Opp. ..?" She asked. "If myself
nothing
right one: Opposition? Upholsterer: Obo =
lus? Oppossum = marsupial = Opportunity
1726
Oppolzer 2 2
: Na 's would already Racy
together enough - (That if we
swelling
opposite, upholstery in a welcoming,
an opportunity on most inviting
oporierte, the Oppossum still a
poor
Eclipse ..... (She had already ge =
started to nod thanks to fully.)).
1727
1) I should not so turned my charms
use (during drying)
2) "" "not so ignorant
uno = dos tres = for whom = Danish
3) "" all my charms extremely volatile =
dressed in use.
4) "" especially certain stimuli nich Each =
turn mannn
Should I special charms sans robe Dänn
contact nich for =?
PTO 10 counting
1728
Fr) Hei!
held her head high
(& Thought herself a
Dame)
Tennyson
1729
Small girl in red
Lolly = rod
accustom
buy red P.
a
1730
Ferngeröhre
-----------
Telescopes 1
freight train
1731
friend
Christa - the
labia
-----------
"You, I tell her!"
1732
(Fr. friend
Petra)
-------------
"Och - sun
Pale yellow = Fitte "
1733
She gave me a look
from d eye.; and
whispered me from the corre =
sponding mouth corner
to
1734
after this gorgeous
sentence (Moore
72)
1735
to Fri
"So 'reputable
accompanied convert '.
kannsDu yes ":. 'M = m!'
1736
... She said, in a
approach of
love
1737
under high voltage =
lines grow
Reporting? it particularly well.
-----------------------
('He' also? Oh yes!)
1738
the
reporting
stood in a beautiful formation
1739
the
Cornflowers are also
increasingly rare.
----------------------
"Say what you want - the Cosmos
returns nothing in paperback;
are
Antiquarian prices only mention,
1740
Fri roars
Phaller '= Phallera
& You = Heiratsassa!
1741
farmer's wife
The farmer knelt down,
and her breasts come to
Rest, the front of the small, such as
Two fat geese
geese
1742
a plowman: tore
Mother Earth
Abdominal epidermis =
in two
1743
Cart 1 Fünfmarkstück underneath
Mark piece
--------------------------
hides it
under a
Cow dung!
the farmer thinks he 's lucky ass
1744
Pastoral scenes =
(usually Bockereien)
1745
Füllis, shepherdess
1746
effusively
(from 'cock'!)
1747
callistris = penis
(Rabelais)
1748
people dufte
whistle
1749
Legs = roll = Factory
1750
W + Wo
furbas below
go
---------------------
Fell down
steps
1751
W:
your eternal
cynical Löchln
1752
he is the predecessor -
we are the
successor
1753
W: "Your interpretations
stereotypically, Denmark.
- In this magnificent
Philfalt
Philphallt of
Art structures. // Diversity ??!
1754
No me no
nonsense!
---------
he has 'nope' said.
1755
us?
W saw with him
a mixture of
Hatred & Schutzbedürf =
activity at
----
Coo = herd?
1756
, Behind,
the tractor turned
back again, stubborn
as donor, and ....
1757
stramme
fat Weeders,
about the own
parapets gebeug
gebäucht
1758
he touched smacking
at the hip
1759
Madl Muddl?
rook rook = =
rook
--------
Crows.
1760
Ms says
"The cold one"
1761
in one step by
continuous herd of cows -
'You' fears -
go far, 'against the
Wind '
1762
always
viehdél
Alleweil?
1763
supernumerary
1764
The grain loaded rattling
, and the larks
tingling in the evening blue
(change)
1765
o ir large
Küe!
1766
a
partridge
- Yes yes Partridge:
You have the right
evaluated? "(to P.
1767
to
Partridge
Toujours perdrix,
Paul
-----------------
Partridges fly to:
1768
a face like
a
Schuhu
of shoe can Fr.'s
hear nich
1769
About the Type
Statistics stories
'D. compass'
1770
"S = tereotyp
called this! "
1771
gather xxx
- To Translate
the material was in a sense
organic to
1772
abounds in syste =
matic Tand
his stories
-----------------
my explanations.
1773
the Wortschlendrian
is significant at him
than you think
1774
Repetition is a
Type of
'Fixer'
for the S = ideas
1775
grant
1776
Poe's texts
spy on
W.
1777
"That's on me
minted? "
1778
yes dänn do
the Dänn
~ Dän
1779
renitente
representations
1780
100 small circumstances,
the repeatedly
occur
------------
recur?
1781
Miss = sensations
1782
sloppy
hingeschludert?
However, is it not
1783
What construction
regards, P. is a
Scatterbrain.
1784
only a literary &
other pedant as
Quinn, it can
....
1785
The emotional
sloppiness of
DP's
---------------
V: e = related Geschlampe
1786
These are not mere
artistic naughtiness
more
1787
the
ipsissima verba
a writer
1788
already the order
appears almost
inappellabel
not to revise
1789
correct: there are
Coercive structures,
and you will be on their
lightest hold of by
statistical studies
&; a time-consuming way
which, however, so
PTO
1789 verso
worthwhile, because so
with the texts quite ge =
nau is known
1790
a huge
people dirt
'A classic faece'
----------------
Helen
1791
= Poe
can be the subject
not to be trifled with
lässet
1792
"Yes, but
Liebeskind
(in word I: increase!)
1793
We all have our 'avoid =
tions' & 'obsessions'
- I ma Een known,
merely wrote about the
Heath and old, to =
tal unknown, and PTO
1793 verso
become uninteresting
Scharteken of 1800:
Animals: Pläsierchen
1794
Podometer
Pedometer
Po (e)
1795
the
absence
the ... the ... (abundance
Ucs)
1796
nothing of
rough rassselnden
Rain seas in
the air (always hot,
forever Summer
1797
Elimination of the
Winter half-year
is S = limited
1798
Poe's
Winter shyness
Schtück one of the
avoidances
1799
The Poe knows not: no
cold, frozen or dewy
Land, full of iron forests
(V: Iron forests?)
1800
This can probably
even fit, but








1600
1
upon one Fouqué there
are 50 Molières
Fuck + PI
a) moll = penis
b) moll = harlot; girl
molly = sodomite harlot
molly = fut + country lass
1601
das
Obscöne in
seiner ganzen Rein=
heit
zu wahren / bewahren
1602
“Wer dieses Dufts sog, es erscheinet
flugs / das Schwarze weiß ihm!
Tugend, Erbarmen, sind / ihm
Namen; Eide Schaum der Wogen; /
Lästerung Witz, und nur Unsinn
Weisheit’
(Fr. L. Stolberg) Etyms
1603
1
for one Fuck
there are 50
Mollies!
------------
Fouqué = Molières
1604
under=current
Undinen=current
a) Pinkeln
I iv, 2226 u. öfter
1605
Lowell ‘Fable for the Critics’
sagt von Hawthorne
“ ... he’s a John Bunyan Fouqué,
a Puritan Tieck”
woraus sich ergibt, das die Kerls
ihn Fucki ausgesprochen haben
xxx !!!
1606
I iv, 226
Lob Fouqué’s
(immer ‘Undine’)
1607
Undine
1) Cul=Born!
2) Wasser=Symbolik (Freud)
3)
1608
Sind wir Alle:
Cul=born!
Kühleborn
culeborn
(sic!) =Born
1609
ein Springbrunnen,
cul=borne
(+ Kühleborn)
Hat Poe deswegen ‘Undine’
so geschätzt?
1610
“Sei doch froh, Mensch:
wieder ’n gelehrter Zank=
apfel mehr: Nanú?!”
“Auch richtig –” murmelte
er nickend.
1611
quellen, (er quoll)
1612
Offen Bach ..
under current
1613
the persecutions of
Cule=born
& other water=spirits
1614
Die
Etyms
subjektive Urlinge
-------------
”Phonurgia nova” murmelte
P. (Kirchner)
1615
Ich): “Ach W
scheinbar
die wahn witzigsten
Zwängeleien treten
da ein:
Korse – Korsett
1616
Gleichwohl ....
1617
Hi II, 129 Justinus
Kerner!!
Korse : Korsett
---------------
gegen Napoleon + K
---------------
Wortzusammenhang die Serenaden
1618
Kerner: Anti=Korsett
im tiefsten Grunde na=
türlich Busen=toll; so
daß er am liebsten alle
Frauen ohne Korsett ge=
sehen hätte
1619
Mister Huld=
brannt ap
Ring=Stätten
------------
eine ringförmige Palästra
1620
Huldbrand Und. = H
exploring the recesses
of a certain haunted
forest
1621
Undine
I iii, 461 ff.
auswerten!
1622
bei der
Undine
Sab. Sinj!
1623
little U.
dripping with water
1624
golden castles &
crystal domes
1625
nature
bei Po immer
mit nates
1626
natura = Scheide
----------------
‘Deus sive natura’
murmelte P.
spinozistisch
1627
race
= rays!
Undine: belongs to a
race of water=spirits
1628
Hill
292 d
Wasser= f.
spirt’s
1629
Undine
a water=sprite
= eine Wasser=Aus=
spritzerin
1630
I iv, 226
zitieren
--------
Undinen=
Allegorie
1631
intercourse ensues
‘Verkehr’ S.
1632
überschwemmt Poe
& ‘ritterlich’ ?
a la Fouqué
1633
Und.: a beautiful
& fairylike creature
of 18 ... extra vagantes
wild & perverse
1634
the trou=history of
her nature .. she is
one of the rays of
water=spirits ... greater
pudend & posessing no thole
1635
Du in Deiner unzustän=
digen moralischen
Blindheit überblickst
das noch gar nicht.
1636
musicalisch
mösiculisch
1637
Undine
~ allegory
I, iv, 226
1638
Ingr. III, 462
”a well kept
well motiviert
hole of ... is the
particular chiefly to
be admired” von Undine
1639
man vergesse nie,
daß man es mit
wie immer abnormen
Gehirnen zu tun hat
(ohne dies abnorm zunächst
näher bestimmen zu wollen)
1640
Poe
Musäus = Fouqué
das typische Verkennt=
niß des Ausländers!
+ to muse
1641
‘Musäus’ von
to muse + music
+ Musen usw.
1642
(he’s)
compelled to an extremity
of the wood
a long pen=insula
juts out into the bosom
1643
Nymphe
1) (griech.) mannbares Mädchen
Braut / junge Frau
Buhldirne
2) melische Nymphen: stammen aus
d. Blutstropfen d. entmannten
Kronos
1644
Undine Nachtrag
1) nundinae! lat.
a) feil: die den Augen d. Liebhaber
unverhüllt ausgesetzten Köpfe der
Jungfrauen
b) (sich) verkaufen: zu Markte stehen
c) Nundina: Göttin d. Reinigung
PTO
1644 verso
am (8.) 9. Tage
1645
Katarakt Pi, 16
Ausfluß d. Wassers
aus einem Gefäße
durch eine Öffnung in seinem
Boden:
Pinkeln
1646
under=current
ist immer
die untere (= Pinkel)
Strömung! Undinen=
I iv 358 Strömen
1647
Motte=
Puppe! Fouqué
hat ihm wegen ‘Fuck’
gefallen; dann Undine:
die Pinklerin usw.
1648
Undinen:
griechische Nymphen die
sich im Wasser auflösen
– beim Pinkeln
(Schxxx)
1649
‘richtig
phallusophical’
------------------
under=current
1650
I iv, 368 lobt Shelly
“bursting from the
fairie’s form .. with
an undulating notion”
(= Pinkeln) + shell
1651
“seïr
sehr uriginill”
sagte P. hastig
stöhnte
1652
erlaube mir,
Effendi, ein wenig
zu zweifeln:
(A & D I, 482)
1653
W? mit ihrer bekannten
instinktive
Menschenunkenntnis
1654
Poe
scharfsinnig genug.
Fouqué’s ‘Undine’
als autobio=Geständnis
zu erkennen!!
1655
es gibt eine belieb=
te Art zu lügen, die
man ‘idealisieren’
nennt. – So
Stifter=Fans
1656
Hill
2. Ehe 281
~ a la Eleonora
1657
liegt nun, ein annähernd gleichmäßig
verbreitetes
Plankton an
S=Silben
golf=stromert
herum.
1658
sie alle liegen unter der
gemeinsamen äußeren
Gallerthülle ein= & der=
selben Aussprache, und
sind sämtlich munter &
puppenlustig
1659
redest
”Du=sprichst=sprichst
nonesuch
laute nonesuch
Worte .. red’st
------------------
+ nonsense
1660
Wird das nicht all=
mählich zur Seuche &
Sucht bei Dir: diese
Beliebige Etym=Jagd?
1661
O’Brien, ‘Diamond
Lens’: ein Mikroskopist
erfindet ein mächtiges Instru=
ment, & erblickt “a sylph=like
human being, enclosed in a drop
of water. After becoming obsessed
by this fascinating creature PTO
1661 verso
he went mad, when
she dies.”
OCA
1662
Zit I
The jellousies
1663
differences
arising from the conduct
(= Röhre) of Bertalda
1664
Ingr. III, 461-63
“Undine” gefiel Poe
deshalb so gut, weil er
selbst zwischen Frauen
schwankte. – allgemein
1665
Undine (Hill 291)
“The mere death of a
beloved wife ... not
justify an union with
another”
1666
May-Motto
re Ra?
Freud 8, 271 Anstreichungen
Zitieren im
Text!
(über Vorsicht und Kühnheit bei der
Deutung)
1667
“Du wirst Dich dazu
meine
erziehen, die Worte
‘schön’ usw.
‘Seele’
so auszusprechen –
schnell hintereinander; 20 Mal – PTO
1667 verso
hilft sehr dabei –
daß sie klingen
wie
‘Teller’ oder
Phtah=ta=te=eta oder so
1668
viele hastige
Häßlichkeiten
sind a conto des
Verheiratetseins zu
setzen.
1669
“Ich fürchte, Wir
befinden uns bereits
seitwärts vom
Thema
----------------
schräg = seitwärts? PTO
1669 verso
Var.: “Aber immer noch
- auf gleicher Höhe.”
(als Antwort)
1670
“ich möchte mal Seegras”
sehen” (sie); er prahlerisch:
“ich habe viele Jahre lang darauf
geschlafen!” (Matratze) / ich
gewann sichtlich in ihren Augen
“Ach!”
1671
Die ‘Schmalwasser=Undine’
hinterläßt (in seiner Schlaf=
kammer), bei jedem Fuß=
Taps, nasse Fußbilder auf
den hellgescheuerten trockenen
Dielen!
1672
W gegen Etyms
gezwungen
schief
falsch
1673
Was Wunders Hill 292
da Störche (große Vögel
+ Kinderbringer) +
swallows + schwellen
sie zum Reisen anregten
1674
(und P wußte na=
türlich auch wieder
nichts Mißlicheres
von sich zu geben, als
ein ständiges Verdict
aus Achselzucken & Nicken PTO
1674 verso
/ ... / Worauf Wilma die
süße kleine (fette) Faust
unter die Nase ballte,
und schrie ...
1675
Sympodia
Mißgeburt, mit sirenenartiger
Verschmelzung d. Füße gibt
es! Pi
1676
Etyms =
die ‘Drahtzieher’
” ‘Grauen Erinnerungen’
” ‘spiritus rector’
rectum
1677
Demnach Pinkel=
Szene
1 Wehn in gut
1 ‘Wind’: ~).
--------------------------
= Rilke; kurz: leiser Furz
1678
Poe’s Faszinierung durch die (fouqué’sche)
Undine
ging einmal vom ‘Fu’ aus; und
dann von einer Frau, um die es
ständig ‘wässert’; ja, bei Ende sich
ganz in’s Brünnlein auflöst,
und ihren geliebten ‘Ritter’ so
ganz umspült.
1679
Wolkeneiweiß
(ein xxxschuppiger
Himmel)
1680
Aufbruch
1681
sie gab das
Signal of the
robe re Ra
L & C
1682
“in dir wohnt 1 unsau=
berer Geist” – “Manchma”
merkte Wilma an –
1683
ein bißchen Ideen=
veränderung würde
Dir nicht übel tun,
Wilma
Euch Allen
1684
“NaDú! Poe muß übrigens, für den längeren
persönlichen Umgang, ein ziemlich
lästiger Typ gewesen sein” – : “Der
bist Du – sind wir beiden – auch!”
: “Eine Schwächung unserer Poesition be=
deutet noch keine Stärkung
der seinigen.” sagt P.
1685
Ich; mit Würde maestroso
“... wenn ich dabei
irrte, so geschah es
im Eifer f. d. Sache
– den Mann Poe.”
1686
Schornpipe = der
übergroße Schierling mit
dicken hohlen Stängeln
(niederdeutsch)
1687
Um populär zu
werden, muß man
das Wertvollste erst
eingebüßt haben
1688
wenn ich mich so
recht natürlich gebe,
bin ich immer am meisten
‘abwesend’
1689
‘Crossing the
Brook’ (Turner;
meisterliches Bild)
1690
untergetauchte
Steine – “Sie
meinen überspülte)
[V.: I – II. das spülen
lassen!]
1691
Schrittsteine im
Bächlein: “Sind aber
etwas glitschig .. Lauf
vorsichtig.”
1692
Vorsicht!
Fursicht!
1693
Po(e)denemos
windfüßig
(Beiname d. Isis)
1694
nachdem wir
die Fut gefunden
hatten
----------------
Druckfehlerverzeichnis
Furt
1695
Undine
before posessing a
thole - and her
anxious yet happy condition
after posessing it
1696
ein posthornähnlich
Fortz
-------------------
er ließ einen
1697
forzoso, spanisch:
notwendig
forzador: ein
Notzüchtiger
1698
(Durchs Fernglas sehen
& gleichzeitig dazu
fortzen?): “Muß das
sein, Paul?” “I guess
so” – erwiderte er hastig
zerstreut
1699
(bei einem besonders heftigen
Fortz): “Wills’De ’n
Schtück Brod dazu
habm?”
1700
W sieht Fr.
‘unverwandt’
an
-----------
= böse un=verwandtschaftlich
1701
Das ‘Fuchsberg=Haus’ im
Fernrohr!
1702
Jahnn nennt die
“Lenden: ‘Traumverließe
unseres Körpers” II, 237
Fluß ohne Ufer
I Holzschiff ‘geschwollene’
II + III G. Anias Horn Ausdrückungen
IV Epilog kann P.
sagen
1703
“and all his winds
Dan Aeolus did
keepe” Dän!
fortzte nicht
1704
P skeptisch
skeptesthai:
mit vorgehaltener
Hand in die Ferne sehen
spähen
beim Pinkeln
1705
Himmel mit
Wolken bestreut
1706
die die
die Harmlosigkeit der
befallenen Herren be=
kunden ist zu min=
dstens 2/3 (3/4?) echt;
nur die PTO
1706 verso
zureichende Erklärung für
ihre immer gleiche Wi=
derstandsunfähigkeit
--------------------
zu 1/3 ‘sheer fudge’
1707
rüber nach
Fahrtbusch
(=fart bush!)
Ortsname
1708
auf einen achselzuckend=höflichen Ein=
wand rede ich gleichermaßen wieder,
daß der Betreffende eben resistenter
gegen Wortassoziationen sei, denn ich
beneidenswert, wer frei davon
1709
Die Fixierung auf (* Etyms) kann
nimmt dann nicht selten patho=
logische Formen an – Stifter
auf ‘Ding’; Karl May auf
‘Bär’
einfältigste geile
ja nicht Etyms sondern
einfach stumpfe
geile Ausrufungen
1710
die
tiefsinnigen
Meerpflanzen
1711
Sandweg
auf Dorf zu
Weiden etc
1712
wacht!
die! lin! den! Lüf! te! sind! er! wacht
---
siiiii! :
: säuseln und weben
-------------------------
SIE schafte allen Enden: o süßer Duft!
1713
Fr. macht aus
Uhr
Ührdl
Ürle
Ürrle
Ürrle=Bürrle
1714
Ich): “Meine angeb•tete Sech=
zehnjährige ...” Sie giftete
mich an: “Das darfsDú nie
wieder
mehr sagn!” :?
angeb•tete
1715
ich ihr Ärmchen
neckte
1716
trockenen Rückens
schritt (er = sie)
dxxx davon
Var.
1717
gerätsDu nicht
ins Fabulieren?
S=Fabeln
1718
Fr. bösartig: “Du warst unfay’r!
Von uns Fümwen –” :5? ? “Nu
ich & Du, Paps Die & Poe! –
haßDe bloß Mich & Paps durchgehechelt!”
Und Poe. –: Und Mutti & Dich=selber aus=
gelassn!” Daß Sie das nich einsah!: “Wilma
hab’ ich absichtlich – taktisch klug! – wegge=
auch das
lassen: selbst die kleinste=lustigse
Erkenndich=
selbst, hättesD näm’ich Du zu entgelten PTO
1718 verso
* Zettel A
gehabt: stimmts?” Sie senkte ein
erstes bißchen den Kopf. : “Und was
my poor self anbelangt so wollte ich
Dir’s überlassen xx Zettel B.
1719
A
“Wogegen Sie sich, ob einer lütten
sichtbar werden Schwäche an Dir,
sofort sinnlos=überlegen dünkelt:
was Dir & unserm hoffentlich friedli=
chen Heute dann sofort zugute kommt.
– Klar?”
1720
kein ernstes Buch
ist bei uns
seines Lebens
Freud? sicher
Meyer? Poe
1721
B
“– ob Du den Spinell & Mich schonen,
oder ...” : “Kommt nich in Frage!”
sagte Sie fanatisch; und drehte & drehte: “
gleich sagsDu schnell 1 Buch! – ?!” ! –
: “OPPOLZER, ‘Canon der Finsternisse’
dh. ‘of Eclipses’ : Ich hab nur den englischen
die Dover Publication!”
Nachdruck.” – (Und begann erbar=
mungswürdic in die Hände zu schlagen):
“Ich kriegs nich raus, Dän! Sag Du’s: was mit
PTO
1721 verso
Dir los iss. –”
1722
nicht
misogyn oder
misogam
1723
verzagt
zag
1724
”Fränzel – müssen wir uns
geistig voreinander ausziehen?
– dh. für Dich kanns vielleicht
ganz gut sein. Ich muß es eben
richtig machen. – Also wir wollen
uns mentaliter ausziehen?” PTO
1724 verso
Sie nickte noch ein
Weilchen; und murmeltierte
was, das ich nicht verstand.
“Hab’s doch schon
getan” Fr.
1725
Oppolzer C. of Ecl. 1
1) canon = cunny mit Röhrchen
Kanne
2) eclipse = Impotenz
3) Dover Publication: Ich bin
‘doow’ daß ich (Dir)’s
publiziere.
4) “und Opp. ..?” fragte sie. “Fällt mir selber
nichts
rechtes ein: Opposition? Upholsterer: Obo=
lus? Oppossum = Beuteltier = Opportunity
1726
Oppolzer 2 2
: Na ’s wär auch schon Anzügliches
genug beisammen – (Daß, wenn wir
schwellender
opposite, auf einladender upholstery,
eine opportunity aufs einladendste
oporierte, das Oppossum dennoch eine
arme
Eclipse ..... (Sie hatte auch schon ge=
dankenvoll zu nicken begonnen.)).
1727
1) Ich soll meine Reize nicht gar so gewandt
(beim Abtrocknen) verwenden
2) ” ” ” nich so unbewandert
uno=dos=tres für wen=dän
3) ” ” alle meine Reize äußerst unbe=
gewandet verwend.
4) ” ” speziell gewisse Reize nich Jeder=
mannn zuwenden
Soll ich Spezialreize ohn’ Gewand Dänn
nich für=wenden?
PTO 10er Zählen
1728
Fr) Hei!
held her head high
(& thought herself a
Dame)
Tennyson
1729
Kleine Mädchen an rote
Lutsch=Stangen
gewöhnen
rote P. kauft
eine
1730
Ferngeröhre
-----------
Fernröhren 1
Güterzug
1731
Freundin
Christa – die
Schamlippen
-----------
“Du, das sag ich zu ihr!”
1732
(Fr. Freundin
Petra)
-------------
“Och – sonne
Blaßgelbe=Fitte”
1733
Sie schenkte mir einen Blick
aus d. Augenwinkel; und
flüsterte mich aus der korre=
spondierenden Mundecke
an
1734
after this gorgeous
sentence (Moore
72)
1735
zu Fr.
“Also ‘reputierlich
einher wandeln’.
kannsDu ja.” : ‘M=m!’
1736
... sagte sie, in einem
Anflug von
Liebe
1737
unter Hochspannungs=
leitungen wächst
Melde? es besonders gut.
-----------------------
(‘er’ auch? oh ja!)
1738
Die
Melde
stand in schöner Bildung
1739
die
Kornblumen werden auch
immer seltener.
----------------------
“Sag was Du willst – der Cosmos
geht zurück nichts als Taschenbücher;
sind
Antiquariatspreise nur schweigen,
1740
Fr. brüllt
Phaller’=Phallera
& You=Heiratsassa!
1741
Bäuerin
Die Bäuerin kniet nieder,
und ihre Brüste kommen zur
Ruhe, vorn im Klein, wie
2 fette Gänse
Gänse
1742
ein Pflüger: riß
Mutter Erde die
Bauch=Epidermis
entzwei
1743
1 Fünfmarkstück drunter legen
Markstück
--------------------------
verbirgt es
unter einem
Kuhfladen!
denkt der Bauer er hat ’n Glücksesel
1744
Hirten=Szenen
(meist Bockereien)
1745
Füllis, Schäferin
1746
überschwenglich
(von ‘Schwengel’!)
1747
callistris = penis
(bei Rabelais)
1748
menschen dufte
Flöten
1749
Beine = Walz=Werk
1750
W + Fr.
furbas schritten
gehen
---------------------
Fell nach unten
Schritten
1751
W :
Euer ewiges
cynisches Löchln
1752
er ist der Vorgänger –
wir sind die
Nachfolger
1753
W : ”Deine Deutungen
werden stereotyp, Dän.
– Bei dieser herrlichen
Philfalt
Philphallt von
Kunstgebilden. // Vielfalt??!
1754
No me no
nonsense!
---------
er hat ’Nö’ gesagt.
1755
uns?
W sah ihn mit
einem Gemisch aus
Haß & Schutzbedürf=
tigkeit an
----
Coo=Heerde?
1756
, hinten,
der Traktor wendete
hinten wieder, stur
wie Stifter, und ....
1757
stramme
fette Jäterinnen,
sich über die eigenen
Brüstungen gebeug
gebäucht
1758
er berührte schnalzend
an der Hüfte
1759
Madl Muddl?
rook=rook=
rook
--------
Krähen.
1760
Fr. sagt
”die Kühleins”
1761
eine im Schritt durch
gehende Kuhherde –
’Sie’ fürchtet sich –
gehen weit, ’gegen den
Wind’
1762
immer
viehdél
alleweil?
1763
überzählig
1764
Das Korn lud rasselnd
ein, und die Lerchen
prickelten im Abendblau
(umstellen)
1765
o ir großen
Küe!
1766
ein
Rebhuhn
– ja ja Partridge :
hast Du Den richtig
ausgewertet?” (zu P.
1767
Zu
Partridge
Toujours perdrix,
Paul
-----------------
Rebhühner fliegen auf :
1768
ein Gesicht wie
ein
Schuhu
von Schuh Fr. kann’s
nich hören
1769
Über Typ der
Statistik Geschichten
’D. Zirkel’
1770
”S=tereotyp
nennt man dieses!”
1771
xxx zusammentragen
– beim Übersetzen
fiel das Material gewissermaßen
organisch an
1772
überreich an syste=
matischem Tand
seine Geschichten
-----------------
meine Erklärungen.
1773
der Wortschlendrian
ist bei ihm beträchtlicher
als Du meinst
1774
Die Repetition ist eine
Art von
’Fixierbad’
für die S=Vorstellungen
1775
einräumen
1776
Poe’s Texte
bespitzeln
W.
1777
”ist das auf mich
gemünzt?”
1778
ja dänn mach
das Dänn
~ Dän
1779
renitente
Vorstellungen
1780
100 kleine Umstände,
die immer wieder
vorkommen
------------
wiederkehren?
1781
Miss=Empfindungen
1782
Schludrig
hingeschludert?
Ist’s jedoch nicht
1783
Was Konstruktion
anbelangt, ist P. ein
Wirrkopf.
1784
nur ein literarischer &
sonstiger Pedant wie
Quinn, kann es
....
1785
Die emotionelle
Schlamperei der
DP’s
---------------
V : das e=bedingte Geschlampe
1786
Das sind keine bloßen
künstlerischen Unarten
mehr
1787
Die
ipsissima verba
eines Schriftstellers
1788
schon die Reihenfolge
erscheint schier
inappellabel
nicht zu revidieren
1789
korrekter : es sind
Zwangsgebilde,
und man wird ihrer am
leichtesten habhaft durch
statistische Untersuchungen
&; ein zeitraubender Weg,
der sich jedoch auch deswegen
PTO
1789 verso
lohnt, weil man so
mit den Texten ganz ge=
nau bekannt wird
1790
ein riesiger
Menschendreck
’a classic faece’
----------------
Helen
1791
= Poe
das Thema läßt
nicht mit sich spaßen
lässet
1792
”Ja aber
Liebeskind
(in I Wort : Steigerung!)
1793
Alle haben wir Unsre ’Vermei=
dungen’ & ’Obsessionen’
– ich hab ma Een gekannt,
der schrieb bloß über die
Haide und über alte, to=
tal unbekannte, auch PTO
1793 verso
uninteressant gewordene
Scharteken von 1800 :
Tierchen : Pläsierchen
1794
Podometer
Schrittzähler
Po(e)
1795
Das
Ausbleiben
des ... der ... (Fülle
ubw)
1796
nichts von
rauhen rassselnden
Regenmeeren in
der Luft (immer heiß,
immer Sommer
1797
Die Eliminierung des
Winterhalbjahres
ist S=bedingt
1798
Poe’s
Winterscheu
Schtück 1 der
Vermeidungen
1799
Das kennt Poe nicht : kein
kaltes, gefrorenes oder tauendes
Land, voll eiserner Wälder
(V : Eisenwälder?)
1800
Das kann sich wohl
einmal passen, aber






































Arno Schmidt
Die Zettel zu »Zettel’s Traum«
Nr. 1601-1800
Diese Datei umfasst die Abbildung und
Umschriften der Zettel 1601-1800 aus Arno
Schmidts Zettelkasten zu »Zettel’s Traum«,
die zuvor in der Rubrik »Zettel des Tages«
unter www.arno-schmidt-stiftung.de zu
sehen waren.
© Arno Schmidt Stiftung