St. Mary's
Lorsque Flannery O'Connor était assise à l'église,
elle pensait parfois à l'ours captif de l'
autre côté de la rivière dans sa petite cage
à l'intérieur du zoo pour enfants de City Park.
Sa présence là où les enfants s'arrêtaient pour regarder
avec gaieté ou pitié devait remplir une page
qui avait besoin d'être remplie. Encore fallait-il chercher
des mots. Pour jeter leurs rayons dans le noir.
L'angle approprié, toujours difficile à évaluer, à
un cheveu de distance, était certain de salir
une certitude essentielle au soin
de chaque âme. Vous deviez faire attention à chaque marque.
Une virgule déplacée pourrait damner cette ville.
Accorde la miséricorde, pensa-t-elle en regardant la couronne de Marie.
St. Mary’s
When Flannery O’Connor sat in church
she sometimes thought about the captive bear
across the river in his little cage
inside the kiddie zoo in City Park.
His being there where children stopped to stare
in mirth or pity must fill out a page
that needed filling. Still, one had to search
for words. To cast their beams into the dark.
The proper angle, always hard to gauge,
one hair’s breadth off was certain to besmirch
a certainty essential to the care
of every soul. You had to mind each mark.
A comma out of place might damn this town.
Grant mercy, she thought, eyeing Mary’s crown.
When Flannery O’Connor sat in church
she sometimes thought about the captive bear
across the river in his little cage
inside the kiddie zoo in City Park.
His being there where children stopped to stare
in mirth or pity must fill out a page
that needed filling. Still, one had to search
for words. To cast their beams into the dark.
The proper angle, always hard to gauge,
one hair’s breadth off was certain to besmirch
a certainty essential to the care
of every soul. You had to mind each mark.
A comma out of place might damn this town.
Grant mercy, she thought, eyeing Mary’s crown.
Un poema de Dan Campion
Un poema de Dan Campion que leí en Amethyst Review:
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire